有奖纠错
| 划词

Il faut espérer qu'ils n'auront plus longtemps à attendre.

希望这些领土必再等待多时

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines des propositions dont il est actuellement saisi sont à l'examen depuis longtemps.

但是,目前摆在当委员会面前的一些提案已经审议多时

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬发。

评价该例句:好评差评指正

La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.

年纪轻的时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括己那颗寻梦的心。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.

这一早已流传多时的消息,正式确定了这部2000年以来最具影响力与最受欢迎的电视连续剧的命运。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Haut Commissariat à New York contribue activement à ces débats mais, alors qu'il est de plus en plus sollicité, ses effectifs restent constants.

尽管要求在加,纽约办事处的人员配置却已有多时未变。

评价该例句:好评差评指正

Dans mes rapports annuels à l'Assemblée générale consacrés à la région, j'ai continué à rendre compte de quatre engagements relevant du domaine socioéconomique dont la mise en oeuvre a été retardée et problématique.

在我向大会提出的关于该区域的年度报告中,我继续提供了关于社会经济领域的四项承诺的资料,因为这些承诺的执行延误多时并且出现问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les améliorations apportées aux documents sur l'exécution du budget et aux documents budgétaires sont tout à fait bienvenues, eu égard notamment aux besoins croissants et de plus en plus complexes dans le domaine du maintien de la paix.

在这方面,改进财务执行情况和预算文件最受欢迎,当维持和平需求越来越复杂且越来越多时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les données SAR multitemporelles fournissent des informations précieuses pour déterminer dès le début de la campagne agricole l'endroit et le moment où les champs sont préparés pour les semailles ainsi que, par la suite, les stades phénologiques des cultures - floraison, mûrissement, séchage des plantes et récolte.

多时相合成孔径雷达数据提供宝贵的信息,以便在作物季节的最早阶段确定准备播种的时间和田地,然后是作物的各个物候阶段,如开花、成熟、植物干枯和收获。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien, colombier, colombin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le Choixpeau mit longtemps à se décider. Enfin, il cria: « GRYFFONDOR. »

帽子用了长时间才对纳威作出决定。当帽子最后喊出“格兰芬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les hôpitaux français ont développé un réseau de centres spécialisés en obésité face à une épidémie qui progresse.

我们分发牛奶是因为当一个孩子学习吃得足够,它可以防止辍学。- 在卢旺达,超过三分之一的5岁以下儿童发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est elle en effet qui l'empêchait toujours d'écrire la lettre de réclamation qu'il méditait, ou de faire la démarche que les circonstances exigeaient.

原来,正是这个特点妨碍了琢磨,妨碍了顺应形势走些门路。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ainsi, lorsque tu vois une personne faire plus de mal que de bien, tu n'as pas peur de la confronter à son comportement problématique.

因此,当你看到某人做的坏事比,你不怕直面们的问题行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les cheveux étaient ras, et pourtant hérissés ; car ils commençaient à pousser un peu, et semblaient n’avoir pas été coupés depuis quelque temps.

的头发原是剃光了的,但现在又茸茸满头了,因为又开始长出了一点,还没有修剪过似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La matière organique a les vertus d'absorber l'humidité quand il y en a beaucoup et de la restituer quand il y en a moins.

有机物具有在湿气吸收湿气、在湿气少时释放湿气的优点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quand il y a eu des mouvements qui ont été plus violents, avec beaucoup moins de manifestants, il y a eu une réponse du gouvernement.

当运动更加暴力、抗议者少得,政府就会做出回应。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce jour-là, j’ai un travail forcé, se dit-il en rentrant et avec une vivacité que depuis longtemps il ne connaissait plus : espérons que la seconde lettre sera aussi ennuyeuse que la première.

“今天,我还有—件苦活儿,”回房时对自已说,并且带着一种久违的欢快口气,“希望这第二封和第一封一样乏味。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le problème, c'est quand il y a trop d'eau qui arrive, que le réseau et le système d'assainissement ne sont plus capables de collecter et de transporter ces eaux ou de pouvoir les traiter.

- 问题是, 当到达的水过,网络和卫生系统将不再能够收集和运输这些水或能够对其进行处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme, colonialiste, colonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接