Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应该在多样性中实现统一。
En tant qu'État multiethnique, multilinguistique et multireligieux, dans lequel coexistent depuis des siècles plus de 80 groupes ethniques et linguistiques, l'Azerbaïdjan souscrit au principe de « l'unité dans la diversité ».
作为多种族、多语言和多宗教国家,多少世纪以来,在阿塞拜疆共同生活着80余个种族群体和语言群体,阿塞拜疆支持“多样性统一”原则。
Après l'indépendance, des efforts délibérés ont été faits pour préserver l'unité dans la diversité en appliquant des politiques nationales innovantes tendant à promouvoir et à encourager une culture de tolérance et de coexistence pacifique au sein du peuple.
独立后,坦桑尼亚通实行促进和鼓励我国人民间的容忍与和平共处文化的创新性国家政策,有意识地开展了在多样性中求统一的努力。
Composer cette oeuvre d'art que sera le nouvel ordre international implique non pas la destruction de ce qui est opposé, mais son articulation. Cela implique une combinaison de l'unité avec la diversité, de la liberté avec l'ordre.
创造将是新国际制度的艺术品意味着摧毁违反这种秩序的东西,而是意味着把它结合进来,使统一与多样性相结合,自由与秩序相结合。
Un tel système devrait au contraire être fondé sur l'unité dans la diversité, sur l'utilisation équitable et libre de toutes les possibilités de progrès, sur la coopération mutuelle et sur l'appréhension du monde comme une totalité, où les droits égaux de tous seraient respectés.
这一体制应当基于多样性的统一,基于公平和自由地利用所有能性来求取进步,基于相互合作和把世界看成一个整体,尊重所有人的平等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。