有奖纠错
| 划词

La matinée du premier jour sera consacrée à la cérémonie d'ouverture, qui sera suivie de l'examen des questions d'organisation.

大会天上午将用于举行开幕式,然后是组织事项。

评价该例句:好评差评指正

En la personne d'Eduardo Zuleta, la Colombie eut le privilège de présider l'ouverture de la première session de l'Assemblée générale.

哥伦比亚有幸通过爱德华多·苏莱塔主持了大会会议开幕式

评价该例句:好评差评指正

La réunion de haut niveau a été ouverte par le Président, qui s'est déclaré satisfait des progrès déjà accomplis par la Conférence.

缔约方大会主席主持了高级别会议开幕式;他对本会议迄今为止所取得进展表示满意。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi un plaisir et un honneur d'être avec vous pour l'ouverture du débat général de la soixante-deuxième session de notre Assemblée générale.

很高兴并且很荣幸能和各位共同出席我们第六大会般性辩论开幕式

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas d'objection, et sans créer de précédent, je considérerai que l'Assemblée générale décide d'entendre la déclaration d'un délégué des enfants à la présente séance d'ouverture.

如果没有人反对,并且在不开创先例况下,我将认为大会同意听取名儿童代表在开幕式上发言。

评价该例句:好评差评指正

À sa session d'ouverture, le Secrétaire général du Congrès et Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime s'est adressé à l'Atelier.

大会秘书长和药物管制和预防犯罪厅执行主任在讲习班开幕式上讲了话。

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours d'ouverture de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a mis en relief l'importance de promouvoir la loi et la justice, au niveau national comme international.

秘书长在大会第五会议开幕式发言,通篇强调法治在国家和国际重要性。

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant le débat général, le Secrétaire général du onzième Congrès a appelé les représentants à s'exprimer haut et fort en faveur des victimes de la criminalité dont l'avenir pouvait être modifié par les délibérations du Congrès.

在高级别会议开幕式上,第预防犯罪大会秘书长呼吁代表们代表其未来可能因本大会审议况而发犯罪被害人大胆陈辞。

评价该例句:好评差评指正

Les séances d'ouverture et de clôture auront lieu dans la salle de l'Assemblée générale, tandis que les quatre séances plénières se tiendront dans les grandes salles de conférence qui seront indiquées lorsque la date de la réunion approchera.

活动开幕式和闭幕式将在大会堂举行,四个平行专题全体会议将在大型会议室举行,接近活动日期时再宣布在哪个会议室举行。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du secrétariat a présenté ce point lors de la première séance de la réunion, attirant l'attention sur la documentation correspondante et exposant dans les grandes lignes le travail accompli par le secrétariat depuis la deuxième réunion de la Conférence.

在会议开幕式上,秘书处代表介绍这项目,并提请大会注意有关文件,还概述了秘书处自大会第二会议以来所做工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais rappeler une fois de plus l'important message du Secrétaire général à l'ouverture de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, à savoir que le plein respect et l'application du principe de l'état de droit sont d'égale importance aux niveaux national et international.

在这方面,让我再次回顾秘书长在大会第五会议开幕式上发出重要信息,即在国家和国际级充分遵守和执行法治原则同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Souhaitant la bienvenue à toutes les délégations, il fait observer que la présence à la séance d'ouverture de pas moins de 50 ministres venus du monde entier et de nombreux autres représentants officiels témoigne de l'intérêt soutenu et de l'appui massif accordés à l'Organisation et à son action.

他欢迎各代表团参加大会会议并注意到,世界各国不少于50个部长以及其他许多重要官员出席开幕式有力显示了对本组织及其工作关注和支持。

评价该例句:好评差评指正

À l'ouverture de la présente session de l'Assemblée générale, le Secrétaire général, M. Kofi Annan, a dénoncé les atteintes actuelles à l'état de droit dans le monde entier et la façon dont l'ignorance et la violation des lois fondamentales de la cœxistence internationale menacent la paix et la sécurité.

大会会议开幕式上,科菲·安南秘书长报告,目前,世界各地都存在违反法治行为,他指出,无视和违反国际共存根本法则威胁着和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la Convention nationale, seul un petit nombre des 1 076 délégués présents lors de la séance d'ouverture le 17 mai étaient des représentants de partis politiques et des élus, tandis que le nombre de délégués de groupes ethniques avait nettement augmenté par rapport à la précédente Convention.

关于国民大会方式,在于5月17日出席开幕式1 076名代表中,只有小部分人是政党代表和当选代表,同时,少数民族代表人数比上国民大会相比有了激增。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a informé le Comité de la déclaration liminaire qu'elle avait faite à la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme, où elle avait mis en lumière l'examen par le Comité des rapports de huit États parties, l'adoption de la recommandation générale no 25 relative au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, les plans concernant une réunion officieuse du Comité sur les méthodes de travail, les propositions du Comité touchant la commémoration du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale et la déclaration du Comité sur la situation des femmes en Iraq.

主席向委员会简要介绍了她在妇女地位委员会第四会议开幕式发言,在那次发言中她着重谈到委员会对八个缔约国报告审议;通过了关于《公约》第四条第1款般性建议25,关于召开委员会工作方法问题非正式会议计划,委员会关于纪念大会通过《公约》二五周年建议以及委员会关于伊拉克妇女状况声明。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a informé le Comité de la déclaration liminaire qu'elle avait faite à la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme, où elle avait mis en lumière l'examen par le Comité des rapports de huit États parties, l'adoption de la recommandation générale no 25 relative au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, les plans concernant une réunion officieuse du Comité sur les méthodes de travail, les propositions du Comité touchant la commémoration du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale et la déclaration du Comité sur la situation des femmes en Iraq.

主席向委员会简要介绍了她在妇女地位委员会第四会议开幕式发言,在那次发言中她着重谈到委员会对八个缔约国报告审议;通过了关于《公约》第四条第1款般性建议25,关于召开委员会工作方法问题非正式会议计划,委员会关于纪念大会通过《公约》二五周年建议以及委员会关于伊拉克妇女状况声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短期票据, 短期商业交易, 短期天气预报, 短期投资, 短期协定, 短期信贷, 短期休假, 短期债务, 短气, 短浅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

Le choc de 2 Amériques à l'ouverture du congrès annuel du 1er lobby américain des armes, la NRA.

- 在第一届美武器游说团体 NRA 年度大会幕式上,2 个美洲震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

C'est le message du secrétaire général de l'ONU, A. Guterres, à l'ouverture de l'assemblée générale qui réunit les dirigeants du monde entier.

这是联长,A. Guterres 在世界领导人聚一堂大会幕式信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短尾楼船, 短尾雀, 短文(报纸的), 短系船索, 短下颌, 短线, 短线圈电炉, 短消息, 短小, 短小的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接