L'UE est convaincue qu'une réforme ambitieuse est nécessaire pour parvenir à un véritable changement.
欧洲联盟坚信,要实现真正的变就需要大刀阔斧的
革。
Pourtant, nous pensons qu'il serait prématuré de s'attacher à élaborer des mesures radicales de caractère international visant à limiter les livraisons légitimes d'armes légères et de petit calibre et à éliminer les stocks d'armes excédentaires.
与此同时,我们认为,现在制定大刀阔斧的国际性措施来限制轻型和小型武器的合法运送或消除此种武器的过量储存还为时尚早。
L'accord selon lequel l'importance du coton sera traitée de manière ambitieuse, rapide et spécifique promet l'obtention rapide de résultats significatifs, en particulier au profit des producteurs et exportateurs de coton des pays africains les moins avancés.
关于将大刀阔斧、快速和具有针对性地处理棉花重要性问题的协议,使人们有望提前收获重要成效,特别是为了非洲最不发达国棉花生产商和出口商的利益。
Étant donné que l'endettement constitue l'un des grands problèmes auxquels doivent faire face les pays en développement, il revient à la communauté internationale de trouver une solution urgente et radicale à ce problème afin que les ressources disponibles soient affectées aux efforts de développement.
鉴于债务是发展中国面临的主要问题之一,国际社会必须找到紧迫和大刀阔斧的解决方法,
便使现有资源能够用于发展努力。
Si la communauté régionale et internationale cherche sincèrement à s'attaquer aux fléaux qui frappent certaines parties de l'Afrique de l'Ouest, il faut plus qu'un simple engagement politique et financier de la part des gouvernements; il s'agit de réformer de fond en comble la gouvernance.
如果区域及国际社会决心解决影响到西非部分地区的灾祸,所需要的不仅仅是国政府作出政治及财政
的承诺,而是对施政进行大刀阔斧的
革。
Ceux qui s'opposeraient à cette vision radicale de la réforme de l'Organisation seraient bien en peine de justifier les critiques qu'ils adressent aux pays dont les parlements sont dépourvus de véritables pouvoirs législatifs ou à ceux qui n'appliquent ni les lois ni les décisions de justice.
如果有谁反对对联合国进行如此大刀阔斧的革,那么他们批评某某国
议会没有真正的立法权,或者声称某某国
政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任何
信度。
L'ampleur des réformes introduites a nécessité un ajustement des conduites et une adaptation du tissu social : il s'agissait non seulement de mettre le pays au diapason des nouveaux choix politiques consacrés dans des documents fondamentaux comme la Déclaration du 7 novembre, mais aussi d'inscrire dans la durée ces choix civilisationnels qui fondent le nouveau projet de société.
经过大刀阔斧的革,突尼斯需要调整步伐,使社会肌体适应形势:不仅要使全国与《11月7日宣言》等基本文件所确认的新政治选择相合拍,而且要把这些文明选择作为建设新社会的长期计划加
贯彻落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。