有奖纠错
| 划词

Une nouvelle escalade des combats entraînerait des souffrances inadmissibles pour la population afghane, déjà fortement affectée par une grave sécheresse, et marquerait un mépris radical des efforts entrepris par les pays donateurs pour lui venir en aide.

战斗重新升级将给已深受大旱之苦的阿富汗人民带来不能容忍的苦难,并然不顾捐助国家为援助们而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses observations écrites et orales, le Tadjikistan a évoqué la persistance des effets de la guerre civile dévastatrice et de catastrophes naturelles, notamment une grave sécheresse qui avait eu de sérieuses répercussions sur les rendements de l'agriculture et de l'élevage.

塔吉克书面和口头说明中提到内战和自然灾害的破坏继续留下后患,包括大旱对作物和畜牧业产量造成严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Il y a aussi une importante sécheresse qui se serait étalée sur 900 ans.

还有一场持续900年的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qui était un aléa, on parlait de crues ou de sécheresses centennales, a maintenant une fréquence beaucoup plus rapide.

- 以前什么是灾害, 我们过去常说洪水或百年率快多

评价该例句:好评差评指正
En route 2

« Moi, je suis née l'année de la grande sécheresse, c'est-à-dire il y a trois ans » , déclare la Biche.

“我,我出年,也就是三年前。 ” 比彻说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.-B. Marteau: La grande sécheresse et le vent favorisent de nombreux départs de feu ces derniers jours, certains criminels, d'autres accidentels.

- J.-B. Marteau:最近几天,风助长许多火灾的爆发,有些是犯罪的,有些是偶然的。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

En France métropolitaine, lors de la sécheresse de 2022, 343 communes ont dû faire venir de l'eau par camion et 196 ont dû distribuer des bouteilles d'eau.

2022年期间,343个市镇被迫启用运水车保障供水,196个地区不得不发放瓶装水应急。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接