有奖纠错
| 划词

L'Union européenne souscrit à l'aperçu de la question, tel que l'a proposé le Coordonnateur.

欧盟支持协调人拟订

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai pour l'heure de souligner les points essentiels de ce rapport.

现在,我谨阐述报告

评价该例句:好评差评指正

Une description détaillée de la teneur des dispositions pertinentes, dès qu'elles seront communicables au public.

可公诸于众有关条款详细

评价该例句:好评差评指正

M. Muwanga a également élaboré le plan synoptique d'un manuel d'audit international.

负责编制国际审计手册

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de ce plan sont présentés en annexe II.

附件二内载有该工作计划

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a adopté dans ses grandes lignes le règlement de ce mécanisme.

会通过了指导此机制

评价该例句:好评差评指正

Les branches enseignées et l'emploi du temps sont définis dans le plan d'études.

课程和课时由教规定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un plan d'études national pour chaque matière.

每个科有一项国家教

评价该例句:好评差评指正

La Commission de statistique pourrait peut-être exprimer son point de vue sur ce projet.

统计委员会不妨对手册表示意见。

评价该例句:好评差评指正

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议按实际数值计算增加5.4%。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes indicatifs servent de lignes directrices pour l'établissement de la liste des auteurs à étudier.

示范为建立原创提供了指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书

评价该例句:好评差评指正

Le plan à moyen terme sert de cadre pour la formulation du budget-programme biennal.

中期计划是制订两年期方案预算

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté un aperçu général de son plan de travail en trois phases.

他提出了包括三个阶段工作计划

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est un sujet inscrit au programme d'enseignement.

校教中列入了贩运人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes orientations de cette étude sont exposées au paragraphe 4 du budget-programme.

方案预算方案第4段列出审查

评价该例句:好评差评指正

Les programmes scolaires ne comportent pas de stéréotypes sexistes.

教育和课程中没有陈旧性别观念。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions ou observations relatives à l'avant-projet pourraient être communiquées par l'intermédiaire du Bureau.

可通过主席团提出对建议或意见。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants suivent le programme d'études (National Curriculum) du Royaume-Uni.

所有儿童都遵照英国国家课程进行习。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation et des sciences procède actuellement à une réforme de l'enseignement.

教育和科前正在改革教

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状, 波状层理, 波状高层云, 波状热, 波状水跃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est déjà au programme des écoles anglaises ou américaines.

英美已经将其纳入教大纲中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand il annonce le plan du cours, ça on note.

当他宣布课程大纲时,我们要记下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite tu peux faire apparaître le plan du cours pour être sûr de suivre.

然后你可以列出课程大纲,确保你可以跟得上。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

全国所有区的教大纲以及高考都是相同的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le programme est binational pour respecter le programme scolaire des deux pays.

大纲是两国性的,目的是尊重两个国家的校教计划。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tout d'abord, ça permet aux élèves, ici, au Cambodge, de suivre le programme officiel de l'Education nationale.

首先,这可以让这里,柬埔寨,习法国教育部的官方课程大纲

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, on le voit aussi dans les programmes des écoles de français.

法语校的教大纲中我们也能看出这一点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, il y a des programmes culturels à l’école pour que les jeunes Bretons les apprennent.

比如,校有文化教大纲,让布列塔尼的小孩子得以习这两门语言。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.

当他们回到阿德莱德区的时候,这个双语教大纲是得以延续与法语的联系的好机会。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un exemple : l’enseignement religieux ne figure pas dans les programmes scolaires; il doit avoir lieu en dehors des heures de classe.

宗教教育不存校教育大纲上,应该安排校上课时间之

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, si vous voulez en apprendre plus sur la société française, je vous conseille de jeter un œil à mon programme.

最后,如果你们想了解更多关于法国社会的信息,我建议你们看看我的课程大纲

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a également ce côté biculturel que l'on propose avec notre programme décliné sur deux types d'approches, approche française et approche australienne.

还有两种文化这一方面,我们的教大纲涉及两种方法,法国的方法和澳大利亚的方法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Essaye de bâtir un plan, d'avoir une suite logique dans ton écrit, dans ce que tu vas écrire avec introduction, les idées, des exemples, la conclusion.

试着构建一个大纲,试着写作时拥有逻辑连贯性,引言、想法、例子、结论之间要有逻辑连贯性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez l'impression que vous avez besoin d'aide avec ce genre d'erreurs, vous pouvez aller sur mon site et jeter un œil à mon programme.

如果你们觉得关于这类错误自己需要帮助的话,你们可以去我的网站上看看我的课程大纲

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si les inscriptions sont fermées au moment où vous regardez, vous pouvez mettre votre adresse email sur la liste d’attente pour recevoir un email, quand elles seront ouvertes.

如果你们看课程大纲时,注册渠道已经关闭了,你们可以等待列表上留下邮箱址,这样当渠道开放时,你们就能收到一封邮件。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour cela, elle s'appuie sur les cours du CNED, le Centre national d'éducation à distance, qui suivent le programme scolaire français avec des guides dans toutes les matières.

,她借助了法国国家远程教育中心(CNED)的课程,这个中心针对法国校课程大纲所有科目都有指导。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comment expliquer le succès de l'enseignement bilingue en français dans votre école ? Le premier programme bilingue binational en Australie méridionale, donc effectivement la première fois qu'un programme est proposé dans une école publique.

你是怎么解释你的校里面法语双语教的成功的?这是南澳大利亚的第一个双语双国教计划,所以这是第一次公立校里提供这样一个教大纲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩, 玻基辉橄岩的, 玻基无斑隐晶的, 玻基玄武岩, 玻基云辉安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接