有奖纠错
| 划词

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具修复和后援措施。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果发现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有修复计划。

评价该例句:好评差评指正

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项;实际上我们这样做正中恐怖主分子的下怀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi, toulon, Toulonnais, touloupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La faute moindre se perdait dans la plus grande.

大错小错。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pas une grosse erreur qu'il a fait.

这不他犯的大错

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le gamin on l'a choppé, il a fait une grosse bêtise !

这孩子被,他犯一个大错

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et je serais très étonné que Voldemort veuille d'un serviteur qui a une dette envers Harry Potter.

如果伏地魔愿意他的仆人欠哈利·波特的情,那我一定大错而特错。”

评价该例句:好评差评指正
狐狸的故事

On a fait une grosse bêtise. -On a tué le père Noël!

我们犯大错 -我们杀圣诞老人!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle n’aurait pourtant pas trouvé grand mal à ce que ma tante, qu’elle savait incurablement généreuse, se fût laissée aller à donner, si au moins ç’avait été à des riches.

她知道我的姨妈手松得不可救药,动不动就给人东西;给有钱人送礼,倒也罢,她还不至于认为算得上什么大错

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La France voit naître la Peugeot 306 et Vincent Lacoste, Michael Jackson beatboxe chez Oprah Winfrey, David Ginola commet la boulette contre la Bulgarie, et le jeune Pierre Gagnaire obtient sa troisième étoile.

法国推出标致306,樊尚·拉科斯特出生,迈克尔·杰克逊在奥普拉·温弗里的节目里玩节奏口技,大卫·吉诺拉在对战保加利亚的比赛中犯大错,而年轻的皮耶•加尼叶获得他的第三颗米其林星。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour, tour (faire un ~), tour de contrôle, tour de force,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接