Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs.Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs!
为祖国奉上崇高的献祭,指、复仇的手,自由,噢,可贵的自由,战斗吧,拿著你的盾牌!
Nous risquons très peu, appréciant même cette position par rapportà ceux qui nous offre leur travail et eux mêmes à notre jugement.
我们冒的风小却位高权重人们必须奉上自己和作品供我们评论。
Un jour il est entré dans leur jardin, ils l’ont accueilli comme un roi avec de la nourriture et des jouets, il a trouvé l’endroit agréable et chaleureux alors il a décidé de s’y installer.
某天无意公婆家院子里,他们好吃好玩的悉数奉上,令它觉得此处甚好,就留了下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef s'apprête à servir son pâté en croûte pour la 1re fois.
这准备好首次奉上的菜品。
Et pour accompagner les boulettes revenues au beurre, Ingrid a prévu des pâtes.
为了让肉丸配着黄油吃,英格丽奉上了意利面。
Il alla ensuite les présenter au Roi, comme il avait fait le Lapin de garenne.
然后它就去了国王,像之前送兔子那样,向国王奉上了两只鹧鸪。
Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.
让·端木松同样不乏朋友和伙伴。无比热忱地,将自己的友谊与倾慕向们悉数奉上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释