有奖纠错
| 划词

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

评价该例句:好评差评指正

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周

评价该例句:好评差评指正

C'est la maison du bon Dieu.

这是家极为好客人家。

评价该例句:好评差评指正

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

评价该例句:好评差评指正

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre hospitalité.

热情好客

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是个以宁静与热情好客闻名国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感它们好客之情,但它们谁也没有我们爱我们人民。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖样,是热情好客部分。

评价该例句:好评差评指正

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是个坚强、充满活力民族,他们依然对未抱有希望、热情好客

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得回报竟是难民原籍国恶毒指控。

评价该例句:好评差评指正

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情好客

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

评价该例句:好评差评指正

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène, viscométrie, viscoplasticité, viscoplasticitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Paresseux des français, le côté... comment dire... pas accueillant, tout ça.

法国人有点懒散,不太

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, donc une région finalement très accueillante aussi, avec… les gens sont très sympas.

最后,这个地区很,人们也很友善。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous pensez que c'est fréquent d'avoir une belle famille accueillante comme ça ?

你认像这样的姻亲家庭常见吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hospitalité semble être une loi universelle.

似乎是一种普遍的法则。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La maison lugubre lui parut soudain plus chaleureuse et plus accueillante.

突然之间,这座昏暗阴森的房子显得是那么温暖、那么

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.

那的人很,和蔼可亲,我觉得氛围真的极了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une fois ou deux par semaine, pour au dîner, etc. C'était une famille assez accueillante.

每周大约一两次,一起晚餐等。那是一个非常的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas reste trop longtemps, je ne vais pas profite de votre accueil et de votre hospitalité.

我不会待太久的,我谢绝你们的欢迎和

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?

什么表面上最不的国家依然是最受游喜欢的国家呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, d'un autre côté, des personnes qui sont chaleureuses qui sont accueillantes qui sont ouvertes et généreuses.

但是,在另一方面,这些人们非常、开放和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le visage de l’évêque prit tout à coup cette expression de gaîté propre aux natures hospitalières

主教的脸上忽然起了的人所特有的那种愉快神

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.

“他的安全绝对没问题!”巴加内尔又补充了一句,“我再重复一遍,小姐,大洋洲土人都是的!”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le patron de Heiler demande donc que se développe une culture de l'accueil en Allemagne.

因此,海勒的老板要求在德国发展一种文化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce cadre somptueux aujourd'hui, c'est une école de gastronomie et d'hôtellerie.

今天这个豪华的环境是一所美食和的学校。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护者的家属,并给予他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les Napolitains sont accueillants, chaleureux, ils te donnent l'envie de faire la fête.

- 那不勒斯人,他们让你想参加派对。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et voilà, mon cher, comment on comprend ici les devoirs conjugaux, l’amour et l’hospitalité !

亲爱的,这就是我们在这里如何理解夫妻的职责,爱和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca donne l'image d'un pays accueillant.

它给人一种的国家形象。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

S'il y avait un panthéon de l'hôtellerie, vous mériteriez d'y figurer. - Merci.

如果有的万神殿,你值得被包括在内。- 谢谢。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle lui offrit le café de l’hospitalité, ne lui cacha pas sa fille.

她向他提供了的咖啡,没有向他隐瞒她的女儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité, visible, visiblement, visière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接