Les agressions sexuelles et physiques sont plus nombreuses lorsque les femmes doivent se retirer dans des endroits éloignés pour faire leurs besoins.
那些妇女不得不
偏僻地点如
的地区,性攻击和暴力袭击的事件有所增长。
La prise en compte des besoins de ces groupes aura des incidences sur les dimensions de l'entrée de l'installation, l'espace intérieur, la pose de mains courantes ou autres dispositifs de soutien, la position pour la défécation ainsi que d'autres aspects.
要照顾上述这些群体的需求,就必须相应地考虑出入口大小、内部面积、扶手
其他辅助机械、如
位置,以及其他空间的所涉的问题。
En revanche, le Comité est préoccupé par les mauvaises conditions de vie, le taux d'abandon élevé des études parmi les filles après la cinquième année, l'insuffisance des installations sanitaires pour les élèves filles et l'absence d'éducation à la santé de la procréation.
然而,委员会关注,贫困的生活条件、女孩从四年级起高度的辍学率、上学女生如
卫生物质条件不足和缺乏生殖健康教育的状况。
La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.
尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲下时,隐私已经得不尊重,甚至
如
之后不能自我清洁,且
这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭的威胁,则难以维持这种自尊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。