有奖纠错
| 划词

Elles avaient pour mission de souligner la dimension sexiste du racisme, de la discrimination culturelle et des accusations de racisme portées contre les défenseurs des droits des femmes contre tous les extrémismes religieux, ainsi que de « l'octroi » aux femmes de l'appellation « travailleuses migrantes du sexe », laquelle prétend éviter leur stigmatisation mais cache en réalité le fait que la traite des personnes vise principalement l'exploitation sexuelle des femmes.

她们的任务是谴责以下方面:种族主义的性别层面;文化歧视;指控维不受一切宗教极端主义打击权利的人是种族主义者;“赐给”动性性工作者”标签,表面上是要防止污名化,实际上却是要隐瞒存在主要是为了性剥削

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le paradigme des droits et des devoirs tel qu'on l'entend généralement en Afrique, bien qu'il soit remis en cause par les intégristes des droits qui considèrent qu'en tenant compte des devoirs et responsabilités on affaiblit le respect des droits, le droit au développement est nécessairement lié aux devoirs qu'ont les obligations réciproques qui lient les individus et leurs familles, les communautés et les sociétés.

此外,在非洲共同认定的权利与义务范例 13 ――权利至上主义者对这一范例提出质疑,他们认为,接受义务或责任会削弱对权利的遵守――中,发展权必然是同在个人与其家庭、社区及社会之间相互存在的义务相联系的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接