有奖纠错
| 划词

IL PERMET DE PRENDRE LA MESURE DES RELATIONS QUI EXISTENT ENTRE LES DIFFERENTS SECTEURS.

也可以对不同部门之间的联系进行测量。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes tiennent aussi bien aux entreprises elles-mêmes qu'aux pays d'origine et aux pays d'accueil.

问题不仅东道国和母国,而且也公司内部。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

第一次注视之中,或者从来它就不

评价该例句:好评差评指正

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

挑逗的女之内,也许它根本就不

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

独自并置身群。自身从不会是孤独的,孤独群中。

评价该例句:好评差评指正

Quel potentiel aussi selon le processus de Kyoto en matière de reboisement?

重新造林和京都进程之中。

评价该例句:好评差评指正

La violence domestique traverse toutes les couches sociales.

家庭暴社会的各个阶层。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

不对称的现象也金融领域。

评价该例句:好评差评指正

Des disparités similaires existent à tous les niveaux du système d'enseignement scolaire.

类似的性别差距各级正式教育。

评价该例句:好评差评指正

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平国家之间和国家之内。

评价该例句:好评差评指正

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口常规武器出口。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水地质层组的饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à la mise en œuvre se posent au niveau national.

与执行有关的问题国家一级。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.

所有文化中和几乎所有国家里。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.

Touareg是一个上述若干国家的地方社区。

评价该例句:好评差评指正

Les plus efficaces et les plus utiles se situent au niveau national.

最有效和意义的方式国家一级。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que la solution réside dans la région même.

事实是,解决办法该区域内。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, cette capacité n'est pas dans tous les cas acquises.

换言之,这些因素并非必然每一案例。

评价该例句:好评差评指正

Il est modérément persistant dans les sols.

甲型六氯环乙烷一般会长期土壤中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave, tamatinite, tamazigh, tamazight,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Il existe la variole seulement dans les laboratoires.

天花病毒只实验室。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En fait, ça existe dans toutes les langues.

其实它所有语言

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les femmes, elles ont toujours existé sur les exploitations familiales.

妇女一直家庭农场

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence, on la retrouve au subjonctif.

这种差异也虚拟式

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La maison où il a été fabriqué existe toujours à Thiers.

制造它的房子仍然梯也尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celles-ci ne se trouvent-elles vraiment qu'au terminal des accélérateurs de particules ?

道假象只加速器末端?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On les trouve aussi bien dans les sols que dans l’air, dans les eaux des fleuves et des océans.

它们土壤,也空气、河流和海洋

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On en trouve principalement dans les viandes et les produits laitiers.

它主要肉类和乳制

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’action de groupe existe en France depuis 2014.

体行动自从2014年就法国。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.

这种词根的差异虚拟式

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils sont présents dans certains fromages, dans des plats préparés ou encore dans le jambon.

它们某些奶酪、熟食或火腿

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est cool de voir aussi que ces relations existent dans les deux sens.

看到这些关系同时两个方向,这很酷。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Celui-là c'est sûr, il n’existe que dans les contes.

大坏狼只故事,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.

然而,我们知道有一些问题学校内部。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors ce " B" , il existe dans les autres langues.

这个”B“,也别的语言

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tous ces gens n'existaient que dans le miroir.

那女人和其他人只镜子里。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.

它们像哲学问题一样,您的脑海。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le français devient une langue mondiale, présente sur cinq continents.

法语成为一种世界语言,五大洲。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Une certaine conception du monde place dans le passé l’âge d’or de l’humanité.

某种观点一直人类过去的黄金时代里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que je crois que Jésus est vivant, sans la religion.

因为我相信耶稣还活着,而不是宗教

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接