有奖纠错
| 划词

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨

评价该例句:好评差评指正

Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.

打开牡蛎(清洗干净)然后去掉外壳。然后把牡蛎肉锅子里面。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.

和熨烫衣物的房间里,妇女们熨烫衣物。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les soldats de la SFOR ont inspecté 143 entrepôts d'armes.

本报告所述期间,稳定部队对军事武场址进行了143次视察。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 9 % des districts sanitaires sont équipés des réfrigérateurs nécessaires à la conservation des remèdes.

只有9%的保健区有电冰箱可供药品。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel se trouve actuellement au Centre régional.

软件目前区域心设施的服务上。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.

家庭金融储蓄的大部分于非正式金融部门。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces documents avaient été trouvés au domicile de la mère de la requérante.

事实上,这些证件申诉人母亲家里。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.

它们通常可以被和埋设地里很长时间。

评价该例句:好评差评指正

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止化学武定期视察波顿达恩国防科技实验室的化学武

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

这些车辆Helou营区之

评价该例句:好评差评指正

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

它将保所提供咨询意见的记录,机密数据库

评价该例句:好评差评指正

Les armes et les munitions doivent être - et sont - entreposées séparément.

和弹药应分开,因此期间应定期分开。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.

可移动防空武单独,炮弹和发射装置分开

评价该例句:好评差评指正

Cette montre se trouvait dans un coffre-fort au domicile du requérant.

手表当时索赔人家的一个保险箱

评价该例句:好评差评指正

L'extranet des Nations Unies pourrait en être le support.

联合国外联网可以是这项清单的一个可能的处。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de l'Office ne sont placés qu'auprès de banques figurant sur cette liste.

工程处只能把资金名单上开列的银行。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules qui y demeureraient seront enlevés aux frais de leur propriétaire.

仍留停车场里的车辆将拖走,费用由车主负担。

评价该例句:好评差评指正

Ces cachots sont habituellement des trous des fusiliers utilisés comme caches d'armes.

这些惩罚班房(地牢)通常都是枪手用来的战壕。

评价该例句:好评差评指正

Le projet encourage l'utilisation de Devinfo comme dépôt central de données.

该项目推动人们使用这个软件,以此作为数据的库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌, 冰轮, 冰锚, 冰帽, 冰面上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et j'ai pas de l'espace pour garder tout.

我没有空间来存放所有东西。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.

如果你要取回车,你就得去芒特的存放场。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

De toute manière, on vous laisse tout ça sous la vidéo.

总之,我们会把些都存放视频下面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Donc ici nous avons deux armoires sécurisées pour les couteaux.

我们有两个用于存放刀具的柜子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Le premier étage, appelé entresol, réservé au logement des magasins ou le stockage de marchandises.

楼被称为中二楼,用于建造商店或存放货物。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .

它意味着“将某个物品从个地方带到个地方存放”。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi les installations visées, celles de Piranshahr et Kermanshah, dans lesquelles des missiles étaient stockés.

被袭击的设施中,包括存放导弹的皮兰沙赫尔和克尔曼沙赫,两地的设施。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est bien doré, on réserve.

旦鸡肉变黄,我就把它存放

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.

蜂蜜的颜色与它存放的时间没有关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La saleté côtoie de très près les réserves de nourriture.

些污垢离存放的食物也非常近。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son arsenal est stocké à 90 % à l'Île Longue, en face de Brest.

其武器库90%存放布雷斯特对面的隆岛。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Immobilisé sa marchandise pendant huit semaines, pour l'affiner comme un bon vin. Une tradition coûteuse.

他将香肠固定存放了八个星期,使它们像美酒样精炼,个昂贵的传统。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et tous les avants des cochons étaient mis dans le sol de Guérande.

所有的猪肉都被存放盖朗德的土地上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les uns se fâchèrent et se refusèrent net au dépôt.

有的生气了,把存放证件节干脆拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le dépôt de ce trésor n’alla pas sans bon nombre de baisers et de larmes.

存放的时候免不了几番亲吻几番流泪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est un robot qui entrepose nos bagages.

而机器人则可以存放我们的行李。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il expliqua que la chambre au linge sale, nettoyée, ferait une jolie pièce.

他又说如果把那间存放脏衣服的房间打扫下,不就是间挺不错的卧房。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Vous pouvez les conserver au réfrigérateur pendant une dizaine de jours.

您可以把它们存放冰箱约10天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils savent quand retirer l'épée, et quand la ranger au fourreau.

他们知道什么时候取剑,什么时候把它存放剑鞘

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Inscrit depuis mars dernier, Jacques loue son garage à Sophie qui stocke ses meubles.

自去年3月以来,雅克把他的车库租给要存放家具的苏菲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素, 丙氨酰苯, 丙胺氟磷, 丙川, 丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接