有奖纠错
| 划词

Ces événements nous ont rappelé durement avec quelle facilité la paix et la sérénité d'un nouveau pays peuvent voler en éclats.

这些事件使我清楚看到一个新生国家和平与能够多么轻易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le bien-être des êtres humains sera plus que jamais étroitement lié à la paix et à la tranquillité de l'espace.

因此,人类福祉将比以往任何时候更加与外层空间和平与密切联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est, à cet effet, particulièrement réjoui de l'adoption par référendum d'une nouvelle Constitution et de l'organisation dans le calme et la sécurité des élections présidentielles et législatives.

委员会尤其欣喜是,由全民公决通过新宪法,并进行了总统选和立法选

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'aide pour nos efforts visant à retirer les mines terrestres afin que les rapatriés puissent vivre dans la paix et la tranquillité sur des terres débarrassées des mines.

雷努力需要得到援助,以便回返者能在没有上和平和生活。

评价该例句:好评差评指正

Imaginer que dans un monde « mondialisé » les riches pourraient rentrer durablement dans leur cocon, jouir paisiblement des bienfaits d'une technique qui est en essor constant, alors qu'une grande proportion de l'humanité continuerait à vivre dans l'indigence et le dénuement serait une dangereuse illusion.

如果以为在一个全球化世界里,富人可以永远自我封闭起来,享受自己先进技术成果,不用理会世界上还有一大部分人继续过着凄惨恶劣生活,那是一种危险幻想。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance d'autrui et des autres cultures est le seul moyen de vaincre la haine et la malveillance. Elle nous permettra d'instaurer une paix durable et donnera à tous les membres de la communauté internationale la possibilité de vivre dans la paix, la tranquillité et la dignité.

认识和了解他人与他人文化,是克服仇恨与恶意唯一办法,它将使我能够实现持久和平,并使国际社会每一个成员都能和平、而有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de nos débats d'aujourd'hui, les notions consacrées dans le projet de résolution devraient être adoptées et rapidement mises en œuvre dans la région des Grands Lacs et dans la corne de l'Afrique, au profit de tous ceux qui aspirent à la paix et à la tranquillité, si insaisissables jusqu'à présent.

在我今天讨论后,应在大湖区和非洲之角采纳和迅速落实决议草案体现构想,并应该有利于渴望和平与许多人,而和平与证明是如此难以实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荡船, 荡荡悠悠, 荡涤, 荡妇, 荡浆, 荡尽家产, 荡平, 荡秋千, 荡然, 荡然无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Et souvent, on utilise une veilleuse pour permettre l'endormissement plus tranquille d'un enfant - quelquefois même d'un adulte.

使用夜灯让孩子(有甚至是成年人)更睡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀臂, 刀兵, 刀柄, 刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接