有奖纠错
| 划词

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜软糯的汤圆象征着合家团圆幸福

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société a bases de production dans le bien-être et bonnes pratiques de base.

目前公司在设有生产基地和GAP基地。

评价该例句:好评差评指正

Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.

这从根本意义上加强了国家的全,民族的

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.

祝愿伟大的祖国繁荣民幸福

评价该例句:好评差评指正

Sichuan santé Printing Co., Ltd a été fondée en 1991, a 10 ans d'histoire de développement.

四川印务有限公司始建于1991年,已有10几年的发展历史。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces libérations, le sort de ceux qui restent en détention demeure préoccupant.

尽管有这些被释放,但们还是关注那些仍然在关押的

评价该例句:好评差评指正

J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!

正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝福我爱的爱我的所有新的一年顺顺利利,幸福,数一数二,鼠鼠生辉!

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur pourrait être inclus dans le plan de financement pluriannuel.

这是一项用于表示经济的国际发展目标以及《千年宣言》目标指标,也可将其纳入多年筹资框架。

评价该例句:好评差评指正

La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.

法律还应当考虑到个的身体、情感、社会和

评价该例句:好评差评指正

État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.

作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其民的和发展。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche équivaut à reconnaître l'importance du développement et du bien-être humains dans l'ensemble du processus de développement.

此种做法确认的发展和在整个发展进程中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts leur fournissent nourriture, énergie, logement et médicaments, et sont une source de commerce et de bien-être spirituel.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神的来源。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés de Palestine s'en remettent à l'Office pour tout un éventail de services essentiels à leur bien-être.

5 巴勒斯坦难民要过上的生活,依靠的是工程处向他们提供上述一系列服务。

评价该例句:好评差评指正

Ankang poisson) et les légumes (piment, laitue, céleri eau, Campanulaceae, Radix) et des cadeaux, high-end avec l'hôtel du Kanto japonicus.

鱼)及蔬菜(辣椒,生菜,水芹菜,桔梗,沙参)及礼品,高档饭店用日本关东刺参。

评价该例句:好评差评指正

Un état de bien-être permanent permet aux individus de rester actifs au cours de la vieillesse et intégrés dans la société.

持续的状况可使一个保持活力,在老年时仍能融入社会。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, c'était la première et la dernière fois qu'elle avait frappé sa fille et c'était parce qu'elle s'inquiétait pour elle.

按提交的说法,这仅发生过一次,情况特殊,确实因为她关心女儿的

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui optent pour une intégration prudente peuvent procurer à leur population un sentiment accru de bien-être et de sécurité.

值得注意的是,正在谨慎融入的国家都能够使它们的民更有全感。

评价该例句:好评差评指正

La neutralité est bénéfique pour le développement économique du Turkménistan, le bien-être de son peuple et son renouveau spirituel à long terme.

中立符合土库曼斯坦经济发展、、精神复兴的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidences favorables ont souvent entraîné l'amélioration de nombre d'éléments constitutifs du bien-être humain tels que la santé et la richesse matérielle.

在许多情形中,中的诸多要素—例如良好的健康和物质的丰富程度等—都已因这些积极的影响而得到大幅改善。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds n'ont pas les mêmes répercussions sur la situation du ménage selon la personne qui gère et dépense ces revenus.

汇款收入对家庭的影响取决于汇款掌握在谁手中,如何使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

S'intéresser à ton bien-être peut être un autre signe qu'elle se soucie de toi et de ce que tu fais ou ressens.

感兴可能是在做什么,感受另一个迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接