有奖纠错
| 划词

De l'insertion et de la réinsertion des anciens miliciens.

安置和重新安置退伍民兵。

评价该例句:好评差评指正

Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.

总统参观了安置灾民房屋。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a niché en cet endroit?

谁把你安置个地方

评价该例句:好评差评指正

C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.

所负责学生就业安置职业学校。

评价该例句:好评差评指正

L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.

该协会还致力于职业安置,特别青年人职业安置

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.

AU PAIR申请者必须在安置前接受下列所有款。

评价该例句:好评差评指正

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价飞涨城市中安置些望之兴叹人?

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.

接待、住宿和安置机构(AHI)也制定了具有安置潜力持久性政策。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]之间安置段对话。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?

你有没有把什么东西遗失了,你有没有把它安置好呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

安置他们,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de réinstallation acceptent également d'accueillir les réfugiés conformément à ces instruments.

重新安置国家也根据些文书接收难民。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution est l'intégration sur place.

种解决办法就地安置

评价该例句:好评差评指正

Le HCR aimerait également voir une augmentation des places de réinstallation offertes par l'Europe.

难民署还希望欧洲增加重新安置地方。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de réfugiés ont été réinstallés rapidement dans trente cinq pays du globe.

许多难民迅速在全球35个国家重新安置

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在边界各社区。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'accueil se sont montrés favorables à ce programme.

重新安置国对该方案作出了积极反应。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des solutions autres que le retour et la réinstallation doivent encore être identifiées.

此外,需要确定其他回返和重新安置办法。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il n'existe pas de zones d'installation de réfugiés au El Salvador.

目前萨尔瓦多境内没有难民安置点。

评价该例句:好评差评指正

À la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.

截至11月中旬,仍然需要重新安置两个容器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌咒发誓, 赌注, 赌资, , 睹景伤情, 睹物思人, , 杜阿拉人[非洲西部], 杜比降噪, 杜比降噪系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Dis donc, tu t’es bien installée.

得真好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

法国的营地尤其是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.

想象一下,有些设备是10年前的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2023, on a établi que 906 loups étaient présents en France.

2023年,人们法国的906只狼。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

,应该立将受害者从暴雨中于庇护中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’établissement de Philippe V en Espagne a coûté à la France deux milliards.

把菲力浦五世西班牙,法国就二十亿。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇的宇航员作为观察者,月球周围。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无人陪伴的未成年人也得到照顾和

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, à la gare, il l'installait dans le wagon-lit.

火车站,他把她卧车里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.

“我想尽一切力量替他一下。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.

谨慎起见,人们把这两个人下面的一层楼上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人被围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais qu'importe, le général romain l'installe dans sa propriété située au bord du Tibre.

但没关系,罗马将军将她他位于台伯河畔的宫殿中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.

我会评委的座位,让日本厨师和法国厨师混坐一起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.

近7000盏使用蜡烛的灯笼被巴黎的建筑物立面上。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.

救援人员迅速到达现场,疏散和五百多名乘客。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise était fort embarrassée d’elle, ne sachant où la mettre, en attendant le jour.

热尔维丝局促不安起来,她不知道天亮前把她到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,伊甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,伊甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.

弗朗西斯一世将他Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜鹃林, 杜鹃座, 杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康, 杜克雷氏菌苗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接