有奖纠错
| 划词

Les sanctions doivent être supervisées efficacement, au moyen de critères bien définis, et être examinées périodiquement.

通过明确基准有效测制裁,并应

评价该例句:好评差评指正

Le travail concret d'application doit être conduit tout au long de l'année, de manière cohérente et régulière.

有关执行具体工作必须全年持续不断进行。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs du Ministère procèdent régulièrement à des inspections sur les lieux de travail dans tout le pays.

该部对全国各工作地点进行实地

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a régulièrement porté les préoccupations du Représentant spécial à l'attention des autorités, les priant d'intervenir.

驻柬办事处将特别代表所关注问题提请局注意并请求其进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Leurs connaissances sont vérifiées périodiquement.

以后还要不对他们卫生知识进行再检

评价该例句:好评差评指正

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作、持续进行财务测。

评价该例句:好评差评指正

Ce site a aussi été inspecté régulièrement par l'AIEA.

原子能机构也视察这一场

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont confirmé que les inventaires étaient désormais organisés de manière régulière et suivie.

各特派团确认,目前正、持续进行实物盘存检

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on ne procède pas périodiquement à l'évolution objective de leur utilité.

不幸是,没有客观这些规则和办法是否继续有用。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Comité d'organisation devrait se réunir de façon plus régulière pour que les décisions prises soient appliquées rapidement.

第二,组织委会应更开会,以确保作出得到迅速贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et à l'échéance fixée.

为此,缔约国且及时提交报告至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnement doit être effectué de manière régulière et approfondie, quelle que soit l'ancienneté de la mission.

不管一个特派团期限长短,必须认真进行这样评估。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et dans les délais prescrits.

在这方面,缔约国和及时提交报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et dans les délais fixés.

为此,缔约国必须和及时提交报告。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il est essentiel que les États parties soumettent leurs rapports régulièrement et dans les délais voulus.

为此,缔约国必须和及时进行汇报。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et dans les délais voulus.

为此,缔约国必须和及时进行汇报。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc capital que les États parties présentent leur rapport régulièrement et dans les délais voulus.

为此,缔约国并及时提交报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial que les États parties présentent leur rapport régulièrement et dans les délais voulus.

为此,缔约国、及时提交报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et dans les délais prescrits.

为此,缔约国、及时提出报告就至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait régulièrement divulguer le montant des recettes tirées des concessions, accompagné de données ventilées.

政府应公布从租让获得收入情况,包括各种分类数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pachydermie, pachydermique, pachydermocèle, pachyglossie, pachyma, pachyme, pachyménie, pachyméningite, pachymètre, pachynème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.

法国人收入年复一年长。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans une relation amicale, tu peux refuser d'approfondir tes émotions, d'avoir de longues conversations ou de voir d'autres personnes régulièrement et fréquemment.

在友情中,你可能会拒绝深入探讨自己情绪、进行长时间对话或频繁与其他人见面。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'il n'y aura pas de vidéos toutes les semaines, mais je vais quand même essayer de vous publier des vidéos de temps en temps.

我认为不会每周都会有视频,但我会尽量不布视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: Dans nos rayons, ils disparaissent discrètement mais régulièrement, des produits qui ne sont pas en rupture de stock mais victimes collatérales de l'inflation.

- K. Baste:在我们货架上,它们会谨慎但消失, 这些产品并没有缺货, 而是通货膨胀附带受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste, pacite, pack,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接