有奖纠错
| 划词

Selon les informations reçues, la majorité des dénonciations par des défenseurs sont toujours en instance.

收到的资料显示,维护者提起的诉讼中多数仍未

评价该例句:好评差评指正

Les directives élaborées par ce groupe devraient être terminées et diffusées sous peu.

个小组拟订的指导方针应加快和分发,不能再拖延。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un site Web, prochainement accessible, offrira un nouvel outil de diffusion de l'information.

中心的网页正在最后的阶段,该网页将是传播资料的一个新工具。

评价该例句:好评差评指正

Deux procès pour crimes de guerre ont été menés à terme et ont abouti à des condamnations.

两个战争罪经审结并

评价该例句:好评差评指正

Ce projet n'ayant pas encore été définitivement arrêté, on ne pouvait encore en déterminer les avantages attendus.

由于项政策尚未最后,所设想的优势可能无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine espère que la mise au point de ces deux instruments très importants sera bientôt achevée.

马其顿共和国希望两项十分重要的文书不久将

评价该例句:好评差评指正

Huitièmement, la réunion s'est occupée du point auquel était parvenue l'adoption de l'article 35 de la Constitution ivoirienne.

第八,会议讨论了通《科特迪瓦宪法》第35条的最后

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces modalités auront été arrêtées et si elles requièrent des ressources, le Secrétaire général reviendra sur cette question.

一旦筹备方式,如果需要资源,秘书长将重提个问题。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a continué à exhorter le Siège à conclure un accord officiel afin de tenir compte des résultats des négociations.

联刚特派团继续敦促总部将正式协议,以反映谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sera définitivement mis au point en fonction des informations que donneront les tests, puis affiché sur le site Web.

根据测试的反馈,方将最后,并放上因特网。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a également dressé un plan préliminaire de cession des actifs, dont la version définitive pourrait être achevée en mars.

联塞特派团还制订了资产处理初步计划,预计3月份可以

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au moment de l'audit, cet accord n'avait pas encore été conclu, ce qui entraînait des difficultés opérationnelles pour la MONUC.

但是,在进行审计时,项协议仍未,因为没有协议,造成了联刚特派团业务上的困难。

评价该例句:好评差评指正

On met actuellement la dernière main aux plans de mise en service du module États de paie dans les bureaux hors Siège.

总部以外各办事处新给程序的实施计划正在最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de décisif au cours de ces débats. Aucunepreuve n'est concluante, les juges le sentent bien. Tout cela n'est pastrès clair.

辩论中没有任何有分量的东西。法官的明显感觉是,没有一件证据能起的作用。整个子眉目不甚清楚。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de remise aux normes concernant l'éclairage, le chauffage, l'aération et la climatisation a été conçu et son élaboration est sur le point d'être achevée.

经制订一个能源翻新计划(照明和暖气、通风和空调),正在进行最后工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial demande donc à nouveau d'être consulté avant que soient finalisées toutes les politiques et positions relatives au personnel de maintien de la paix.

特别委员会因此重申要求在影响维持和平人事的所有政策和问题之前,会有机会参与协商。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule par ailleurs qu'un travailleur intérimaire dont la mission dans une même entreprise dépasse cette durée sera automatiquement considéré comme un salarié de cette entreprise.

还规定,契约工若在同一个使用企业的岗位上工作超了上述限期,将自动地被视为使用企业的雇员。

评价该例句:好评差评指正

La Division des achats a expliqué que la proposition du fournisseur n'était pas définitive car les négociations concernant les tarifs et la valeur du marché se poursuivaient.

采购司解释说,由于关于合同费率和价值的谈判还在进行之中,承包商的提不是最终

评价该例句:好评差评指正

La Division veillera à ce que les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposent d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale.

31 向贸易法委员会所文的使用者提供资料,说明文在司法和仲裁方面的适用情况和解释。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour toutefois, aucun cas de versement excessif n'a été imputé à une négligence grave ou à une faute intentionnelle de la part d'un fonctionnaire de la Caisse.

迄今为止,没有一起溢付的是由于基金工作人员严重玩忽职守或故意行为失检造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer, disséqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接