有奖纠错
| 划词

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量配给不以性别为基础:分配取决于个人和职业。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été fait pour limiter le subventionnement des denrées en faveur des populations pauvres aux moyens de mesures telles que la distribution de céréales, à travers des programmes de fourniture de vivres ou de bons d'approvisionnement.

已做出各种努力,用定量或粮票方法来分配粮食,把穷人作为粮食补贴目标群体。

评价该例句:好评差评指正

La méthode qu'il utilise pour planifier les missions d'audit des bureaux de pays prend en considération divers facteurs de risque, tant quantitatifs (répartition des ressources et volume des achats, par exemple) que qualitatifs (conditions locales, conclusions d'audits antérieurs, etc.).

内审办对国家办事处进行审计时采用风险评估方法考虑到分配或采购量等定量因素以及当地环境或以往审计结果等定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a acheté des vivres ainsi que de l'eau en bouteille, des camions de livraison d'eau, un système de traitement d'urgence de l'eau, des citernes d'eau potable, des unités de purification d'eau par osmose inverse, du matériel de bureau pour faciliter la distribution de l'eau et des rations alimentaires.

政府采购了食品和水供应品,如瓶水、供水车、紧急水处理设施、便携式水箱、逆向渗、以及便利水分配和食品定量配给办公设施。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'accusation a été déposé contre les quatre plus gros fournisseurs de gaz et leurs dirigeants, au motif qu'ils auraient conclu un accord de répartition de la clientèle aux termes duquel ils convenaient de ne pas se faire concurrence et de se répartir la nouvelle clientèle selon une méthode quantitative convenue.

针对四家最大天然气供应商及其执行官一项诉状指称,它们参与了一项分配客户谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定定量办法在它们之间分配新客户。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de la population tributaire du système de distribution publique étant de 70 %, il est particulièrement préoccupant d'apprendre, de source gouvernementale, que les rations, qui étaient de 350 grammes par personne et par jour, se situent maintenant entre 200 et 300 grammes par personne et par jour, ce qui ne représente même pas le tiers des besoins énergétiques quotidiens.

全国人口70%继续依赖于公共分配系统,因此,令人关切是,政府官员正在报告削减定量,从每人每天350克减至每人每天200-300克,甚至不到每日所需能量三分之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月

En août dernier, la mairie a dû rationner la distribution d'eau.

年八月,市政厅不得不配水进行定量分配

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On pourrait aussi relier notre Kilroy à un certain « Mr. Chad » , ce personnage Anglais qui commente sur un ton humoristique les pénuries et le rationnement de la guerre en Angleterre.

有一个像Kilroy一样的“夏德先生”,“夏德先生”喜欢用一种幽默的语气战争期间的物资短缺状况和定量分配制度发表意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poussivement, poussoir, poutargue, poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison, poutre, poutrelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接