Ceux qui pratiquaient l'apartheid en Afrique du Sud se considéraient également comme «éduqués».
在南非实行种族隔离制的那些也自认为“受过教
”。
En sus des dommages inhérents à cette pratique, la ségrégation raciale exercée à l'égard des Roms dans les écoles tchèques a pratiquement pour résultat de maintenir les Roms, pour autant qu'on puisse le prévoir, dans un état de sous-prolétariat et d'exclusion.
除了由于这种做法产生的内在危害之外,捷克学校体制对子女实行种族隔离的做法,实质上使得
在可预见的将来必将仍处于蓄意遭排斥的次等地位。
En ce qui concerne les remarques de la délégation israélienne, le Rapporteur spécial déplore qu'elle ait toujours recours à une stratégie d'attaque et de diffamation contre le messager et estime en revanche éclairant que le représentant d'Israël n'ait pas jugé bon de faire référence à l'occupation, qui justifie sa comparaison entre l'Afrique du Sud du temps de l'apartheid et Israël, ou à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, en vertu duquel Israël est tenu de démanteler le mur.
对于色列代表团的意见,特别报告员表示遗憾,
色列代表团一贯采取攻击和诽谤的战略来反对报告员。 他认为,
色列代表只字不提占领问题,也不提国际法院的咨询意见——国际法院的意见是要
色列拆除隔离墙——这本身就
明,将实行种族隔离时期的南非同
色列进行比较是有道理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。