Il s'agira d'être pragmatique et efficace.
我们必须注和
率。
Autrement dit, compte tenu des contraintes budgétaires, l'Organisation n'a d'autre solution que de rationaliser le réseau de centres d'information et de le réorganiser autour de pôles régionaux afin d'être présente sur le terrain de façon véritablement opérationnelle.
换言之,在目前预算环境中,为了使外地驻留更为
和有
率,联合国除了对区域中心站四周
信息中心网络
行合理化改革之外别无其他选择。
J'aimerais conclure en soulignant que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres se traduira par un accroissement de l'efficacité et de la productivité pratiques et opérationnelles des organisations concernées.
最后让我强调,加强联合国同区域组织和其他组织合作,将导致提高有关组织
和作业
率与
益。
De même, il pourrait être demandé à un centre international indépendant d'élaborer un rapport sur des recommandations portant sur la manière de transformer les institutions et mécanismes actuels des Nations Unies en des instances plus efficaces et opérationnelles.
此外,可以求一个有名望
国
独立研究中心拟定一项报告,就如何把联合国现有机构和机制转变为更有
、可
作业
以及
率更高
机构提出建议。
Je suis convaincu que, sous la direction du Président et à la lumière des directives constantes et orientées vers l'avenir offertes par notre Secrétaire général, cette Assemblée fera avancer, avec vigueur et efficacité, l'ensemble de notre ordre du jour.
主席先生,我相信,在你领导下,同时也鉴于秘书长始终提供给我们
前瞻性指导,大会将带着活力,并以
率,顺利地审议我们
整个议程。
Les améliorations systémiques effectuées permettront au Bureau des finances de soumettre en temps voulu des rapports financiers précis et fiables au Comité des commissaires aux comptes, si bien que les audits futurs seront à la fois plus efficaces et plus utiles.
在项目厅系统改进后,财务办公室可向审计委员会及时提交准确可靠财务报告,使今后
审计更有
率和
果。
Le Comité consultatif est satisfait de cette évolution, mais reste préoccupé par le fait que des statistiques d'utilisation brutes, si elles ne sont pas assorties d'une analyse plus qualitative, risquent de créer la confusion, ne permettant pas de bien comprendre les gains d'efficacité effectifs de l'utilisation des services de conférence accordés.
委员会欢迎这一发展,但仍然关切这一情况:关于会议资源利用情况原始统计
字如果不经过更加侧
于定性
分析,有可能误导,并有碍于了解在利用分配
会议资源方面
提高
率。
Bien que l'évaluation des programmes opérationnels fasse partie intégrante de la gestion et du contrôle des programmes, la Division des services de contrôle s'est vu assigné deux missions par le Conseil d'administration : (a) évaluer l'organisation pour fournir une assurance indépendante à la Directrice exécutive et aux organes directeurs sur la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'impact et la viabilité de l'appui du FNUAP; (b) transmettre les rapports directement au Conseil d'administration sur la fonction, les résultats et recommandations de ces évaluations, leur application et qualité, l'analyse des facteurs ayant une incidence sur la qualité, et la suite réservée aux évaluations.
尽管对业务方案评价是方案管理和监督
一个组成部分,但执行局
求监督事务司发挥两个作用:(a)进行整体评价,向执行主任和理事机构提供独立
保证,确保人口基金
支持具有
作用、
率、
、影响力和可持续性;(b)向理事会直接提交报告、说明有关职能、评价结论和建议、遵守情况、评价质量、对影响质量
因素
分析以及根据评价采取
后续措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。