有奖纠错
| 划词

La principale recommandation est qu'il faudrait abandonner l'Initiative spéciale.

评价报告主要建是,特别结束

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la fin proclamée de la guerre froide, les dépenses militaires sont à la hausse.

尽管冷战已结束,军费支出却在增加。

评价该例句:好评差评指正

Quelques mois nous séparent de la tenue des élections nationales, qui marqueront la fin du Gouvernement de transition.

距离全国大举只有几个月时间,选后过渡政府将结束

评价该例句:好评差评指正

Je proclamerai la fin de la guerre lorsque notre pays aura retrouvé son unité.

等到在我们国家恢复统一,我才会战争结束

评价该例句:好评差评指正

Ce document est le fruit d'une longue série de discussions, d'analyses et de consultations avec tous les organismes concernés.

同各有关实体进行漫长讨论、分析和协商由此结束

评价该例句:好评差评指正

Le rôle officiel de l'Autorité provisoire de la Coalition se terminera avec la création du gouvernement de transition.

随着临时政府成立,盟国驻伊拉克临时管理当局正式作用将结束

评价该例句:好评差评指正

La cohabitation légale prend fin lorsqu'une des deux parties se marie, décède, ou lorsqu'une des parties (ou les deux) y met fin.

如果双方中一方结婚、死亡,或者是双方中一方(或双方)结束合法同居,合法同居则结束

评价该例句:好评差评指正

Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.

一场在我们亲爱祖国南部持续了二十年毁灭性战争已结束

评价该例句:好评差评指正

Elle devait être terminée peu de temps après la délivrance du certificat de fin provisoire des travaux dans le cadre du contrat de construction.

按照建筑合同发放临时接受证书之后,这一阶段即结束

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, le Superviseur ne serait pas en mesure de déclarer que les conditions nécessaires pour mettre fin à la supervision sont réunies.

如果没有宪法修正案,监督员就不能结束监管件已经具备。

评价该例句:好评差评指正

Les 52 réfugiés congolais restants n'ont pas pu être retrouvés et ceci marque la fin de l'action du HCR s'agissant de ce groupe de réfugiés.

其余52名刚果难民下落不明,难民专员办事处关于这个案例工作结束

评价该例句:好评差评指正

En effet, 39 décisions ont été adoptées, mettant ainsi un point final à quatre années de négociations depuis la troisième Conférence des Parties à Kyoto.

通过了39项决定,使在京都举行缔约方会第三届会之后长达四年谈判结束

评价该例句:好评差评指正

La première phase du processus d'indépendance politique a connu un sommet avec la loi du 27 août 1991 concernant la Déclaration d'indépendance de la République de Moldova.

自治进程第一阶段以8月27日法令即《摩尔多瓦共和国独立言》得到颁布而结束

评价该例句:好评差评指正

La réunion plénière de Sun City (Afrique du Sud) a mis un terme à la phase de négociation du Système de certification du Processus de Kimberley.

在南非太阳城举行全体会使金伯利进程证书制度(金伯利制度)谈判阶段结束

评价该例句:好评差评指正

Malgré la fin proclamée de la guerre froide, il y a quelque 25 000 armes nucléaires dans le monde, dont 10 200 sont prêtes à être utilisées immédiatement.

尽管冷战已结束,但世界上仍有大约25 000件核武器,其中有12 000多件可随时动用。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la fin proclamée de la guerre froide, 30 000 armes nucléaires existent encore dans le monde, et plus de 12 000 d'entre elles sont prêtes à être employées immédiatement.

尽管冷战已结束,但是世界上仍然有大约3万枚核武器,而且其中12 000多枚处于随时立即使用状态。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la fin proclamée de la guerre froide, on dénombre 32 300 armes nucléaires dans le monde, dont 12 000 sont prêtes à être employées immédiatement.

虽然冷战结束,但世界上有32 300枚核武器,其中逾12 000枚处于随时可使用状态。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la fin proclamée de la guerre froide, il y a quelque 30 000 armes nucléaires dans le monde, dont plus de 12 000 sont prêtes à être utilisées immédiatement.

尽管冷战已结束,但世界上仍有30 000枚核武器,其中有12 000多枚能够立即投入使用。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote de cette initiative s'est achevée par une table ronde organisée lors du Forum urbain mondial, à Nanjing, avec la participation de 40 universités du monde entier.

在南京举行世界城市论坛会期间举行了圆桌会,世界各地40多所大学参加,这项举措试行阶段便结束

评价该例句:好评差评指正

Je suis particulièrement heureux d'être ici en cette Journée internationale des Volontaires, qui marque officiellement la fin de l'Année internationale des volontaires lancée ce même jour l'an dernier.

我尤其感到高兴是,今天,也即在志愿人员日,我能出席这里。 随着志愿人员日到来,在去年这一天所发起志愿人员国际年便正式结束

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre, pyrorétine, pyrorétinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2021年12月合集

L'enquête est en cours. Une bataille d'experts est annoncée.

调查仍在进行中。一场专家之战

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce premier âge d’or du manga prend fin alors que le militarisme croissant du Japon conduit ce dernier à la guerre de Mandchourie puis à la seconde guerre mondiale.

军国主义的不断发展,满清战争的爆发,再到第二次世界大战的爆发,漫画的第一个黄金时代

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, car je ne puis pas vous suivre plus loin, et je ne m’arrête qu’au pied de l’échafaud. Quelque autre révélation viendra qui amènera la fin de cette terrible tragédie. Adieu.

“是的,因为我不能再跟您往走了,我只能在断头台的脚下止步。再走近一步就会使这一幕可怕的悲剧别了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

La guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine est déclarée. Pékin dépose plainte auprès de l’OMC pour contester l’entrée en vigueur de droits de douane américains de 25 % sur des importations chinoises.

美国和中国之间的贸易战。北京正在向世贸组织提出申诉,质疑美国对中国进口商品征收25%关税的生效。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

À partir de quoi, finis les enveloppes mesquines et les pots-de-vin symboliques ! Avec des pourcentages sur les bois, les fers, les bétons, les charpentes, les goudrons, les enduits, les mortiers, Charles vit pleuvoir des sommes spectaculaires.

从此往后,小家子气的红包,以及象征性的小费,就都了!取而代之的是木料、钢铁、水泥、构架、沥青、灰浆、涂料方面的抽成。夏尔见大笔大笔的钱票落入囊中,如春雨喜降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrrole, pyrrolidine, pyrrolidone, pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes, pyrryl, pyruvate, pyruvicémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接