有奖纠错
| 划词

Nous ne prétendons pas à la perfection.

我们并非了一份完美的文件。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都仁爱与和平。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却自由贸易。

评价该例句:好评差评指正

À tous les niveaux, les programmes perpétuent les stéréotypes attachés à chaque sexe.

各班级的教材仍然性别陈规念。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.

媒体长期的歧视性成见加剧了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.

会谴责亚美尼亚和阿塞拜疆媒体仇恨的做法。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'ONU proclame l'égalité, le Conseil reste fondamentalement inégal.

联合国平等,安理会却依然严重不平等。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi émis l'avis que les médias continuaient à diffuser des stéréotypes négatifs.

他还认为,媒体在继续消极的常规念。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个种族和族裔仇恨的极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de la mondialisation affirment que la libéralisation des marchés mène à la prospérité.

那些赞成全球化的人说,市场解放将导致繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Son but en agissant ainsi est bien connu et je ne vais pas le promouvoir.

这些行为的目的,众所周知,我也就不予了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次共同的人性以及实际上共同的普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

Wales Trade International assure aussi la promotion de l'art gallois dans divers lieux et contextes.

威尔士贸易国际也在各种场所和背景下威尔士艺术。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.

联合国深知那些极端主义世界的人的危险性。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut affirmer de telles choses et les sanctionner par un vote?

在他们这些国家和支持这些事的是些什么人呢?

评价该例句:好评差评指正

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;宽恕,而非复仇。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

评价该例句:好评差评指正

Il invitait tous les pays à collaborer à la promotion de valeurs internationales communes.

他鼓励所有国家共同努力,共同的国际价值念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac, montésite, Montesquieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le livre s’appuie sur la théorie de l’idéalisme historique pour faire l’apologie des eschatologies religieuses.

该书从唯心史观出发,宣扬末世论。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Antisémitisme est très répandu au début du 20e siècle.

20世纪初,反犹太主义被大肆宣扬

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !

尘世存在作为通往精神世界的旅程的教义到处宣扬

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.

里芬斯塔本人否认她在宣扬纳粹意识形态。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主义。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.

群众带着他们的歌声登上舞台,宣扬人文主义理想。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ici que les représentantes des femmes francophones ont décidé de se réunir pour faire connaître leurs droits.

正是在这里,法语国家妇女代聚在一起来宣扬她们的权利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pape Urbain II prêche un pèlerinage militaire : la première Croisade !

教皇二世宣扬军事朝圣:第一次十字军东征!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On aurait pu ne pas prêcher le tout-électrique dans tous les immeubles.

- 我们不可能在所有建筑物中宣扬全电动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Oubliées les baisses d'impôts à tous les étages dont L.Truss avait fait son mantra.

- 忘记了 L.Truss 所宣扬的各级减税措施。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais il ne se rendait donc pas compte que c’était professer l’opinion, postuler, que l’exactitude de ces détails avait de l’importance.

但是,他难道不知道要求所提供的细节具有一的意义不正等于宣扬某种见解吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : En Éthiopie, trois journalistes ont été placés en détention pour « promotion du terrorisme » .

ZK:在埃塞俄比亚,三名记者因" 宣扬恐怖主义" 而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certaines d’entre elles se servent dans leurs ritzs de l’occiltismen, de la peur du diable ou d’autres superstitions pour impressionner leurs adhérents.

一些邪教在它们的仪式中使用秘术,宣扬对鬼怪的恐惧及其他迷信因素来恐吓信徒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au contraire, il vaut mieux se concentrer sur la promotion d'une alimentation équilibrée et saine où il peut manger de tout avec modération.

相反,更好的是专注于宣扬均衡健康的饮食,让他可以适度地吃任何东西。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais je crois que ce qui est unique pour le savant, c'est qu'il lui faut non seulement chercher la vérité, mais la proclamer.

但我认为科学家的独特之处,在于他不仅要寻求真理,还要宣扬真理。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Hassan Ibn Al-Sabbah, mystique musulman, dirige la branche perse de l'ismaélisme, un courant minoritaire de l'Islam, prêchant une lecture ésotérique du Coran.

穆斯林神秘主义者哈桑·伊本·萨巴赫(Hassan Ibn Al-Sabbah)领导伊斯玛仪派(Ismailism)的波斯分支,伊斯玛仪派是伊斯兰教的少数派,宣扬对《古兰经》的深奥解读。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Dire, proclamer quelque chose urbi et orbi c’est ne pas le garder pour soi, le dire à tout le monde, le faire savoir.

说,宣扬一些urbi et orbi的事情,并不是把它留给自己,对每个人说出来,让它为人所知。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都是宣扬宗教,赞美心地善良,歌颂宫廷荣华富贵的,可是给刀叉刮得东一道痕,西一道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ces années-là, avec ces parents-là, je ne sais pas si j'aurais osé dire ce dont j'avais envie, si j'aurais osé proclamer certaines choses.

- 那些年, 和那些父母在一起,我不知道我是否敢说我想说的话,我是否敢宣扬某些事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans ce collège, lors d’une soirée où est prêchée la parole conservatrice, des moins de 20 ans comptent accorder leur tout premier vote à l’actuel président.

在这所大学里,在一个宣扬保守派言论的夜晚,20岁以下的人打算把他们的第一票投给现任总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier, Montpessulanien, montrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接