Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主了他判 。
Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.
我要说第二点,是关于我为何了球员申明。
Je donne maintenant lecture de la déclaration du Ministre.
我现在代表部长稿。
Le Président Sarkozy en a donné lecture en français et le Président Medvedev en russe.
梅德韦杰夫总统以完俄语了这些原则,随后法国总统用完法语了它们。
Le Secrétaire donne lecture d'une rectification au texte.
秘书了对案文更正。
Le Secrétaire donne lecture des rectifications apportées au texte.
Permettez-moi maintenant de vous en donner lecture.
现在请允许我该声明。
Je vais maintenant vous donner lecture du rapport en anglais.
现在,我用英语本报告。
Je me contenterai maintenant d'en lire les principaux passages.
我现在谨其中要点。
Je vais maintenant lire une déclaration du Secrétaire général.
我现在秘书长发言。
Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au texte.
Le Président a donné lecture d'une modification apportée au texte.
主席了对案文订正。
Je vais maintenant donner lecture de la déclaration de mon pays.
我现在将我国发言。
Je vais donc maintenant lire cet amendement.
因此,我现在这一修正。
Je vais à présent en donner lecture dans son intégralité.
我现在全文居尔外长电文。
Je ne lirai donc que quelques paragraphes.
因此,我仅其中若干段内容。
Mon représentant a lu une déclaration en mon nom.
我代表了我贺信。
Il accueille avec satisfaction la proposition lue par le représentant de l'Allemagne.
他赞同德国代表所提案。
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un projet de décision orale.
委员会秘书了一项口头决定。
Je viens de donner lecture de ce qu'a dit le Secrétaire général.
我刚刚逐字了秘书长话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.
明日我咨文将在议会上被宣读。
Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.
英国首相苏纳克将选宣读一段圣经。
Je vais à présent lire le contenu de cette proposition
我首先宣读提案内容。”
Le communiqué de l'alarme était lu par la présidente de la Fédération, une femme très jeune, à la voix inexpressive.
公告由联邦总统宣读,她是一位美丽女性,看上去十分年轻,宣读时面无表情。
Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
只要细读法庭上宣读起诉书,任何人都会确定以上所言虚。
On allait procéder à la lecture du contrat que la moitié de Paris, présente à cette solennité, devait signer.
他们快要宣读那份来参加这个典半数巴黎人都要签字婚约了。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑通告,海格。我会读得很快。
Voyez-vous, nous nous apprêtions à prononcer le serment du club des dents propres.
你看,我们正要宣读洁牙俱乐部誓言。
Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.
巴黎特别法庭庭长必须开始宣读审议。
On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.
宣读他言论是为了保持他匿名性。
L'audience entrera dans le vif du sujet demain, avec la lecture de l'accusation.
明天听证会将宣读指控,从而进入问题核心。
Cette femme, très affectée, nous lit son témoignage de soutien.
这位女士非常感动,向我们宣读了她支持证词。
Il s'agit du discours lu à la mémoire d'une personne disparue, lors de son enterrement.
这是为纪念一个在葬上失踪人而宣读演讲。
Un message en forme d'adieu, qu'il a lu devant un millier de prêtres de Rome.
他在罗马一千名牧师面前宣读了告别形式信息。
Le nom de l'opposant a été annoncé par un décret lu à la télévision publique.
这位反对派人士名字由一份公开电视上宣读政令公布。
On lut à Cottard le témoignage de Grand et on lui demanda s'il pouvait préciser les motifs de son acte.
他们向柯塔尔宣读了格朗证词,又问他是否能明确说说他这次行为动机。
Demain, elle lira sa rédaction devant tout le monde.
明天, 她将在大家面前宣读她作文。
Elle sortit un morceau de parchemin qu'elle déroula et s'éclaircit la gorge d'un petit air affecté avant d'en donner lecture
她抽出了一张羊皮纸打开来,做作地清清嗓子开始宣读。
En 2021, 122 000 prononcées, moins de 17 000 réalisées, soit 13,7 %.
2021 年,122,000 人宣读,少于 17,000 人执行,或 13.7%。
La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.
在 2015 年 11 月 13 日袭击案审判中,审议宣读刚刚开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释