有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas un poisson, tu n'es pas l'eau non plus, peux-tu voir mes larmes de solitude?

我不是鱼,你也不是水,你能目睹我眼泪吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle déambulera dans cette ruelle solitaire avec comme moi。un parapluie en papier hui1é et comme moi,elle marchera en silence,froide, seule et triste.

她彷徨在这着油纸伞,像我一样,像我一样地,默默行着,冷漠,凄清,又惆怅。

评价该例句:好评差评指正

Avec un parapluie en papier huilé, seul,je déambule dans une longue et longue ruelle solitaire, sous la pluie et j'espère rencontrer ,une jeune fille aussi triste qu'une fleur de lilas.

着油纸伞,独自彷徨在悠长,悠长又,我希望飘过一个丁香一样地结着愁怨姑娘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite, métarmose, métarossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Au milieu de la salle déserte.

寂寥的店堂里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La solitude du palais épiscopal lui donnait froid.

主教宫邸的空阔寂寥,使她感浑身发冷。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rangées de grains de sable solitaires, désolées, si longues qu'elles en étaient insupportables.

整条线就所有沙粒排成行形成的一维沙漠,荒凉寂寥

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声的城市里,这样的时日能显得空虚而寂寥

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aucune lumière ne paraissait à travers les gerçures des contrevents, aucun bruit ne pouvait faire supposer qu’elle fût habitée ; elle était sombre et muette comme un tombeau.

墙板的缝隙显露不出一丝灯光,听不任何声音使居住,这栋房显得阴森、寂寥,简直就一座坟墓。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Plus une âme, plus un bruit, un désert ; les fenêtres et les portes, restées ouvertes, montraient l’abandon intérieur ; un chat rouge, oublié, flairant la menace de cette solitude, sauta d’un escalier et disparut.

那里没有一个,没有一点声息,好一片荒野。门窗敞着,显出被遗弃的景象,一被丢下的红猫,嗅出这种寂寥的可怕,从一个台阶上跳下去不见了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il recommença à marcher, puis se mit à courir, et de temps en temps il s’arrêtait, et criait dans cette solitude, avec une voix qui était ce qu’on pouvait entendre de plus formidable et de plus désolé : Petit-Gervais ! Petit-Gervais !

他再往前走,随后又跑起来,跑跑停停,在那寂寥的原野上,吼出他那无比凄惨惊的声音:“小瑞尔威!小瑞尔威!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens, métathèse, métathomsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接