Elles ne pouvaient emmener leur bébé en classe avec elles et il n'y avait pas de crèche où elles pouvaient laisser leurs enfants.
她们无法把婴儿课,没有寄放小孩
日托设施。
La partie qui est tenue de prendre des mesures pour assurer la conservation des marchandises peut les déposer dans les magasins d'un tiers aux frais de l'autre partie, à condition que les frais qui en résultent ne soient pas déraisonnables.
有义务采取措施以保全货物一方当事人,可以把货物寄放在第三方
仓库,由另一方当事人担负费用,但该项费用必须合理。
Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.
《劳工法》规定,雇有20名以属于各种不同年龄或
态
女职工
机构都有责任设置独立于工作场所
休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。