有奖纠错
| 划词

Elles ne pouvaient emmener leur bébé en classe avec elles et il n'y avait pas de crèche où elles pouvaient laisser leurs enfants.

她们无法把婴儿课,没有寄放小孩日托设施。

评价该例句:好评差评指正

La partie qui est tenue de prendre des mesures pour assurer la conservation des marchandises peut les déposer dans les magasins d'un tiers aux frais de l'autre partie, à condition que les frais qui en résultent ne soient pas déraisonnables.

有义务采取措施以保全货物一方当事人,可以把货物寄放在第三方仓库,由另一方当事人担负费用,但该项费用必须合理。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以属于各种不同年龄或女职工机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫, 持球, 持球人, 持身, 持霜花的窗玻璃, 持相反的意见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Non, surtout pas, Marlène! Ne dépose les chiens nulle part.Ma femme va rentrer d'un moment à l'autre, je t'en prie, ne débarque pas chez moi maintenant.

必把狗在别处 我太太回来 拜托你要现在来我家了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久, 持续角, 持续节理, 持续进攻, 持续快速的, 持续两年的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接