有奖纠错
| 划词

Pour l'Éthiopie et les voisins de la Somalie, ce sont là des questions critiques.

埃塞俄比亚而且索马里的邻国来说,些是重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il n'arrive pas souvent qu'un État ou une organisation internationale reconnaisse une attribution.

承认行为归自己无疑不是经常发生的事件,无论国家还是国际组织莫不如

评价该例句:好评差评指正

Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.

我们来说日益清楚。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions ont été posées concernant le pacte.

契约提出了些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution, pour nous, est un défi.

发展我们是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses questions concernant le groupe ont été soulevées.

组并未提出很多问题。

评价该例句:好评差评指正

Une place privilégiée est faite à la culture samie.

萨姆族文化有特别的重视。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sûre quant aux termes de leur accord.

协议的内容没有确切资料。

评价该例句:好评差评指正

Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?

我们自卫权利究竟理解多少?

评价该例句:好评差评指正

Deux observations pourraient être faites à ce sujet.

种说法可以提出两个意见。

评价该例句:好评差评指正

Il y a véritablement une peur physique de s'inscrire.

登记的确具有真正的担心。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds était très reconnaissant de cet appui.

人口基金项支持深表感激。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle hybride suscite de nombreuses attentes.

人们混合模式期待良多。

评价该例句:好评差评指正

Une alerte rapide est essentielle à la prévention des conflits.

早期预警预防冲突至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande de n'allouer aucune indemnité pour pertes liées aux contrats.

合同损失,组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées aux contrats.

合同损失,组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnisation au titre de manque à gagner.

利润损失,组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous interroger sur ce que cela signifiera pour l'avenir.

我们需要把握它未来的意义。

评价该例句:好评差评指正

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

提出申请,没有时限规定。

评价该例句:好评差评指正

La liberté des médias est essentielle à des sociétés ouvertes.

自由媒体公开社会至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé, oropharynx, orophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les garanties pour les faits, c’est la même chose que le repos pour les hommes.

保证对于休息对于人,是同一回事。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手鼓对于初学者无效 对于有经验的演奏者也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça, c'est très important pour la suite.

对于未来非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça en fait au moins un sur deux !

对于我,只有一半!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je ne me fais pas de soucis pour vous.

对于你们,我不担心。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Moi, pour le sang, j'utilise plutôt de l'eau de javel.

- 对于血液,我用漂剂代替。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais chez les hommes non plus en fait.

对于男性来说也没有道理。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Les coupes claires la mettaient en colère.

对于森林的砍伐非常气愤。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ça vous donnera une idée plus complète de leur travail.

能给您对于他们工作更加完整的印象。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Mais ça n'aurait pas été mieux avec...

但这对于我遇到的所有麻烦。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语初级

Ce sera peut-être moins évident maintenant avec elle.

这将不容易对于现在的她。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Le beau temps, c'est important pour un voyage à vélo.

好天气对于骑车旅行太重要了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Pour le bouillon de volaille, je vous recommande de le faire vous-même.

对于鸡汤,我建议您自己做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Alors, pour vous, il n'y a que des avantages !

那么对于你们来说,都是优点!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et pour les marins, c'était la misère.

对于水手们来说,这很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Parce que pour moi, c'est le boulot.

因为对于我来说,这就是工作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette question me parut, pour le moins, très-oiseuse.

对于这个问题,这还用说吗。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Avec lui, il n'y a que le foot, le foot, le foot.

对于他,只有足球,足球,足球。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.

对于一部分人,命运是残酷无晴的,而对于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et ça, que ce soit pour un organisme unicellulaire ou pour l’Homme ou pour le blé par exemple.

这一点无论是对于单细胞生物还是对于人类还是对于小麦,都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oschéite, oschélithe, oschéocèle, oschéome, oschéoplastie, oscillant, oscillateur, oscillation, oscillatoire, osciller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接