Le Secrétariat fera rapport sur ces questions.
秘此事交报告。
Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à cette demande.
秘此事出报告。
Je vais dire quelques mots sur ces deux éléments.
我这两个问题说几句。
Le Secrétariat fera rapport sur la question.
秘这个问题出报告。
M. Berman engagerait des consultations sur la question.
Berman先生该事项举行磋。
Le Secrétariat fera rapport sur cette question.
秘上述请求交报告。
Mme Smith engagerait des consultations sur la question.
Smith女士此事继续进行磋。
Les besoins des clients feront l'objet d'une enquête d'ensemble.
客户需要进行一项全面调查。
Les détails seront négociés entre les parties concernées.
有关各方详细内容进行讨。
Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à la conclusion précitée.
秘这项请求出报告。
Le Secrétaire général va présenter des propositions sur la question.
秘长这个问题出议。
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur la Déclaration.
大会现在《宣言》作出决定。
Le Secrétariat présentera un rapport oral sur la question.
秘此事出口头报告。
Nous allons maintenant prendre une décision sur les projets de résolution I et II.
我们现在决议草案一和二作出决定。
Nous allons maintenant prendre une décision sur le projet de résolution.
我们现在该决议草案作出决定。
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur deux projets de résolution.
大会现在两项决议草案作出决定。
Nous ferons des commentaires sur certains aspects du rapport.
我们报告的一些方面出看法。
Un rapport sera présenté oralement sur la question.
Il sera rendu compte oralement des résultats de ces consultations.
这些磋情况作口头报告。
Nous allons nous prononcer sur le projet de décision.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le souper devait nécessairement être fort maigre.
晚餐只好一些。
Gervaise dut aller chercher la jupe. Avec un pli à la taille, elle pourrait servir.
热尔维丝只得去找来了那条裙子,只需在腰间打一个折,罗利欧太太便能着穿起来。
Des groupes de travail vont être mis en place sur ces sujets.
这些主题成立工作组。
Les résultats seront débattus ce soir, lors du conseil municipal.
- 今晚市会结果进行辩论。
Il se prononcera aussi sur la demande de référendum d'initiative partagée formulée par la gauche.
他还左翼提出的共同投请求作出决定。
Dès le 9e siècle, les Chinois pressent des caractères en bois sur du papier.
早在9世纪,中国人木制字压在上。
Les esprits plus locaux ou plus anecdotiques, eux, vont devenir des yokais.
那些当地的或者更加轶事的神成为“妖怪”。
On va faire campagne sur des thèmes, comme à la présidentielle.
我们主题进行竞选,像在总统选举中一样。
Bachar al Assad devrait s'exprimer sur les développements du conflit.
预计巴沙尔·阿萨德冲突的事态发展发表评论。
Et si c’est un verbe conjugué à un temps composé, on le place après l’auxiliaire.
如果动词是复合时态,那么我们它放在助动词后面。
C'est mardi que les députés vont débattre d'une éventuelle intervention en Syrie.
周二,欧洲会员叙利亚可能进行的干预进行辩论。
Dans quelques heures, Tomas, quelques heures encore je te rencontrerai.
再过几个小时,托马斯,再过几个小时我和你相遇。
Une journée un peu spéciale, puisque demain, le Parlement votera ou pas cette réforme.
一个有点特殊的日子,因为明天,会这项改革与否进行投票。
C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.
中国人这样我们放置在万物之中。
Puis une fois mort, il peut être extrait.
一旦寄生虫死了,可以其取出。
Peins-la donc avec de l'outremer pur.
那它涂成纯的藏青色。
E.Macron va s'exprimer sur l'enseignement professionnel, mais certains lycéens et professeurs ont préféré manifester.
E.Macron 职业教育发表演讲,但一些高中生和教师更愿意展示。
Mais alors, nous ne pouvons y abandonner le quartier-maître.
“那么,我们不能艾尔通丢在这里了。”
J'ai bricolé ma chambre et je l’ai meublée pour zéro euro.
我在家中修修补补,然后我只花了零欧元家里重新布置了一边。
Au bout de 2 semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.
两周后,你的身体会逐渐恢复肌肉原状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释