有奖纠错
| 划词

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民保有造成了新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要人监护儿童和家庭都住在小户房屋。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴小户农民和青年参加当地决策。

评价该例句:好评差评指正

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

评价该例句:好评差评指正

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社保护覆盖面扩大到小户农民,这是一项关键缓解措施。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品多样化和农业土地所有权更公平分配都需要政策支持。

评价该例句:好评差评指正

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,们提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入双层建制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

评价该例句:好评差评指正

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲标准所需相对费用2 000美元,对发展中国家一个小户农民影响比对发达国家一个农民影响更大。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可更多使用小户农民很可到,从贸易自由化带来价格上涨利益由中间人获取了。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行主要目是创造一种方式,使小户农民够成为磨房主人,避免合作社在资本和管理上缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门发展,尤其是中小企业发展。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,们汇集各自专长和资源,帮助小户农民和其农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业主要是小户农民,们获得信贷、农业原料和知识有限,农业市场自由化使其处于最为不利地位。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可转向温饱型农业。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民生活状况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定促进可持续农业和农村发展关键行动包括私有化、公共部门内力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源收集和再生工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter, chênevotter, chengal, chengbolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce combat secret entre les Cruchot et les des Grassins, dont le prix était la main d’Eugénie Grandet, occupait passionnément les diverses sociétés de Saumur.

克罗旭和德 ·格拉桑两家暗中争夺欧也妮斗法,索漠城中大家小户热心关切题目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les petits, les pauvres gens, les malheureux, quoi ! on les met dans le bas, où il y a de la boue jusqu’aux genoux, dans les trous, dans l’humidité.

小户人家,穷人们,倒霉蛋嘛!在下头烂污泥浆齐方,扔在泥坑里,水坑里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les plus honnêtes filles peuvent faire des fautes, donner je ne sais quoi, cela se voit chez les grands seigneurs et même chez les bourgeois ; mais donner de l’or, car vous l’avez donné à quelqu’un, hein ?

不错,最老实姑娘也免不了有过失,甚至于把什么都给了人,上至世家旧族,下至小户人家,都有是;可是把金子送人!因你一定是给了什么人,是不是?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées, chensi, chentchen, chenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接