有奖纠错
| 划词

Actionnaire minoritaire de la société, le Gouvernement fournit principalement les équipements transférés à Timor Telecom.

政府是,主要提供转让给帝公司设备。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, au Brésil, le développement du marché financier avait été freiné par des pratiques obsolètes qui ne protégeaient pas les actionnaires minoritaires.

他以巴西为例,指出该国资本市场由于沿用原来老办法未能给提供保护,因而裹足不前。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient aussi renforcer les réglementations et règles relatives à la publication de l'information pour faire en sorte que les intérêts des actionnaires minoritaires soient dûment protégés.

各国政府还应强化规范性规则和有关披露规则,以确保利益得到充分保护。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des 4 000 personnes qui ont investi dans la société qui gère ce parc industriel du Brésil sont des petits actionnaires, dont certains vivent dans les taudis.

管理巴西这个工业园区公司有4 000个投资者,其中绝多数是,有些还住在贫民窟中。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, la Confédération nationale des petits exploitants, PAKISAMA, a lancé, il y a huit ans, un projet pilote dans les quatre provinces pour promouvoir la production de riz organique dans les basses terres.

在菲律宾,PAKISAMA这一全国性联合会于8年前在四个省发起一个试点项目,推动在低洼地生产有机稻。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué trois points essentiels qui devaient être pris en compte pour comprendre la gouvernance d'entreprise, à savoir: l'existence d'informations fiables, exactes et opportunes, la surveillance du conseil d'administration et la protection des actionnaires minoritaires.

他说,要理解公司管理问题,就必须掌握三个基本要点:即需要充分、准确和及时资料;由理事会监督重要性;保护必要。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que l'exercice d'une telle protection par l'État de nationalité de la majorité des actionnaires pouvait donner lieu à un traitement discriminatoire des petits actionnaires et qu'il serait difficile d'établir un critère quantitatif permettant une telle distinction.

有代表对国籍国代表一个公司多数行使此类保护也表示了不愿,因为这会导致对歧视性待遇,并且难以为此类区分建立一个量化标准。

评价该例句:好评差评指正

Un certains nombre de pays en développement et de pays en transition ont récemment renforcé le cadre législatif des marchés des capitaux. D'autres ont adopté des codes de meilleures pratiques afin d'améliorer la publicité, protéger les droits des actionnaires minoritaires et optimiser la valeur réelle de l'investissement pour l'actionnaire.

许多发展中经济体和转型期经济体近来都加强了规范资本市场法律法规,其他国家也采用了最佳做法与准则,旨在改善息披露情况,保护权利,最限度地提高利益。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures contribuant à l'instauration d'un environnement favorable pourraient porter sur les aspects fondamentaux du cadre juridique et réglementaires tels que: a) le régime juridique de propriété, les droits des actionnaires minoritaires et un système de règlement rapide et transparent des conflits entre propriétaires et créanciers; b) un régime fiscal adapté; et c) des normes comptables correctes.

提供积极有利环境政策措施可以解决法律和管制环境基本问题,例如(a) 为拥有权、权益提供法律地位,并为迅速而透明地处理这类拥有人和贷提供者之间冲突建立体制;(b) 适当征税制度;(c) 有效会计标准。

评价该例句:好评差评指正

La France compte plusieurs associations qui traitent de questions relatives à la gouvernance d'entreprise - par exemple, l'Association française pour la défense des actionnaires minoritaires (ADAM), l'Association française des fonds de pension (AFPEN), l'Association nationale des actionnaires français (ANAF), l'Association nationale des sociétés par actions (ANSA), l'Association des petits porteurs d'actifs (APPAC), l'Association volontaire des actionnaires salariés (AVAS), le Cercle de liaison des informateurs financiers en France (CLIFF), la Fédération des associations d'actionnaires salariés et anciens salariés (FAS), Paris Europlace (voir plus haut) et la Société française des analystes financiers (SFAF).

法国有一些负责处理公司治理披露问题协会,这些协会有:维护权益协会(Association Francaise pour la Défense des Actionnaires Minoritaires- ADAM)、法国退休金基金协会(Association Française des Fonds de Pension-AFPEN)、法国票持有人全国协会(Association Nationale des Actionnaires Francais-ANAF)、法国合公司协会(Association National des Sociétés par Actions-ANSA)、协会(Association des Petits Porteurs d'Actifs-APPAC)、雇员协会(Association Volontaire des Actionnaires Salariés-AVAS)、法国金融息顾问理事会(Cercle de Liaison des Informateurs Financiers en France)、雇员协会联合会(Fédération des Associations d'Actionnaires Salariés et anciens Salaries-FAS)、Paris Europlace(法国金融管理机构)、法国金融分析师协会(Société Française des Analystes Financiers- SFAF)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e), durite, duriuscule, Durkheim, Durnténien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

L'Etat entend convaincre les petits actionnaires d'EDF pour reprendre le contrôle total de l'électricien français.

国家打算说服EDF的股东得对法国电工的完全控权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour remettre la main sur EDF, Bercy doit racheter les parts des petits actionnaires, comme ce salarié, pas enchanté vu le prix de l'action proposé par le gouvernement.

为了得 EDF,Bercy 必股东的股份,就像这位员工一样,考虑到政府提供的股价,他们并不兴奋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux, dutoitspanite, Duttonella, duttonite, Dutuit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接