有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs pays qui ont signalé qu'ils utilisent du DDTont également fait état de stocks utilisables de DDT. Certains de ces stocks n'étaient pas convenablement entreposés (par exemple, entrepôts à ciel ouvert).

1.报告其仍在使用滴滴涕的几个国家也报告了其可用的滴滴涕量,这之中,有并没有得到适当的保(例如,放于公开的小屋舍)。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous nous réunissons à un moment où nos villes imposantes et nos centres urbains opulents côtoient de vastes zones de bidonvilles et de taudis dans un monde où les sans-abri se comptent par millions.

2.我们是在全世界的市和富饶的市中心与广的简陋屋舍、贫民窟和数百万计无家可归人民的广并列在的时刻开会。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit entre autres de la surpopulation carcérale, de l'exiguïté et de la vétusté des bâtiments, du nombre élevé des détentions préventives dû notamment à l'ouverture tardive des procédures judiciaires, de l'insécurité sanitaire des lieux de détention et du manque accru d'hygiène, de l'accès très limité aux soins médicaux, de l'insuffisance et de la qualité médiocre de la ration alimentaire, et d'un déficit de visites régulières des prisonniers.

3.其中包括监狱过度拥挤、屋舍不足和破旧、主要是迟迟不启动司法程序造成的预防性拘押数量、拘押场所卫生无保障以及卫生设施日益缺乏、获得医疗的机会十分有限、伙食量少质差以及囚犯得不到定期探视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励, 波导纳, 波道, 波道切换, 波德尔阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Elle est entourée de hauts remparts et abrite de nombreuses remparts et abrite de nombreuses demeures à l'architecture traditionnelle.

她四周矗耸的城,保留了典城屋舍

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接