Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部恐怖片结局。
Je suppose que je ne devrais pas faire de telles plaisanteries devant cette auguste instance, mais, en tant qu'Américains, nous attendons en retenant notre souffle de voir ce que décidera notre Cour. Je puis vous assurer que, quelle que soit la décision de la Cour suprême des États-Unis, les deux partis politiques l'accepteront sans hésiter et iront de l'avant.
我猜我不应在此神圣机构前这样好开玩笑,但我们美国人今天正屏息等待我国法院行动,而且我可以向各位保证,无论美国最高法院如何裁定,两个政党都将接受,而且是毫不犹豫地接受,我们也将向前迈进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une bouche ne respirait. À la première commotion de l’étonnement avait succédé un silence de sépulcre. On sentait dans la salle cette espèce de terreur religieuse qui saisit la foule lorsque quelque chose de grand s’accomplit.
大家都屏息无声。最初的惊过后,继以坟墓般的寂静。当时在场的
都被一种带宗教意味的敬畏心情所慑服了,这种心情,每逢非常
作出非常举
时是会发生的。