有奖纠错
| 划词

En outre, dans les cinq salles d'exposition sont également afficher sur une variété de système de massage de bain.

另外,在五间展厅中还展出了各种按摩浴系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a établi une infrastructure qui comprend des laboratoires, des salles de conférence et des halls d'exposition.

它已建立基础设施包括有实验室、会议室和展厅

评价该例句:好评差评指正

Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.

现常年陈列于北京三里河国家建材展览中心二楼世纪宅展厅

评价该例句:好评差评指正

Dans quel salon sont exposés les objets et les doucuments authentiques liés à la vie du grand ecrivain Victor Hugo?

有关大作家维克多·雨果生活真实物件和资料在哪个展厅展出?

评价该例句:好评差评指正

La pièce maîtresse du pavillon sera une galerie d'art présentant des œuvres d'art vidéographiques sur le thème principal de l'exposition.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关艺术展览。

评价该例句:好评差评指正

Membres ont accueilli avec satisfaction les nouveaux et les anciens clients de la Division, j'ai visité la salle d'exposition, commande de produits.

欢迎各位新老客户来我司展厅参观,订购产品。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors, les peuples indiens étaient considérés comme étant en marge de l'histoire et ils faisaient l'objet d'une présentation dans des salles distinctes.

迄今,印第安人历史一直被认为是一部历史,并为此开设了单展厅

评价该例句:好评差评指正

Dans ses salles totalisant une superficie de 200 m2, sont organisées des expositions de peintures, de calligraphie, de photos et de livres chinois.

协会光华画廊经常举办各种类型展览、讲座和推介会。在总200平方米三个展厅里,展览书法、绘画、摄影作品,举办中文图书展。

评价该例句:好评差评指正

On envisage actuellement de créer un village du carnaval composé de 18 ateliers et d'une salle permanente faisant office de musée du carnaval.

建立“嘉年华村“计划正在实施中,它将包括18个创作室和一个常设嘉年华展厅

评价该例句:好评差评指正

Le musée d'art s'étend au total sur 20 000 m2, dont 5 000 m2 de zones d'exposition ouvertes au public comptant sept salles d'exposition.

艺术博物馆为20,000平方米,其中5,000米为向公众开放展览场区,有7个展厅

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que d'avoir deux pavillons séparés, ils ont convenu que l'UNESCO devrait être invitée à assurer la direction de l'organisation du pavillon commun des Nations Unies.

成员们商定,邀请教科文组织牵头,组织一个联合国共同展厅,而不是搞两个不同展厅

评价该例句:好评差评指正

Appartenant à la société et de prendre des usines stand hall d'exposition, un comptoir spécial de l'entrepôt de conception, de construction, de décoration et d'autres services.

本公司自有工厂,承接展台展厅、专柜专卖店设计、承建、装潢等服务。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on a réservé un espace dans lequel ces communautés puissent exprimer la vision qu'elles ont actuellement de leur organisation sociale, politique, économique et culturelle.

同时,在附近建立新展厅以便他们能表达自己目前社会、政治、经济和文化组织观点。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze salles réparties sur 90 hectares abritent des expositions florales et mettent en valeur le dernier cri en matière de sciences environnementales, de technologies vertes et d'horticulture.

90公顷展区内分布了十四个展厅来展现各异花卉,并介绍了环境科学,环保技术及最新园艺。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a procédé à des inspections sur place au cours desquelles elle a visité certains des locaux, des bureaux, des salles d'exposition et des entrepôts des requérants.

该团组现场察看了其中部分索赔人场所、办公地点、展厅和仓库。

评价该例句:好评差评指正

Ses bâtiments, chacun consacré à un artiste différent mais aussi aux différentes fonctions d’accueil de la fondation, s’étendent sur plus de 150 hectares dans un environnement quasi désertique.

各个展厅分配给不同艺术家,基金会接待区也设置在同一建筑内,占地150余公顷,周边环境几乎与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la CNUCED a conduit la délégation de plusieurs programmes de la CNUCED, qui ont organisé des réunions parallèles, des ateliers et un stand d'exposition.

贸发会议秘书长率领贸发会议几个方案组成代表团与会,并且在会期内同时举办了并行活动,讲习班和一个展厅

评价该例句:好评差评指正

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,在一方展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市,另一方则描绘了城市自身构成。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle présentation a permis de mettre à jour les textes tant théoriques que muséographiques en tenant compte des recherches les plus récentes et en améliorant les collections ethnographiques.

在新展厅,学术和博物馆科学脚本经更新,包括了更早期调查研究,丰富了民族文化汇集。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans le hall Gaobeidian rue "maison idéale", la base de production est situé dans le sud-est de la Quatrième périphérique de petits Wu Ji (Chine du Sud Happy Valley).

公司展厅位于高碑店一条街"如意居",生产基地位于东南四环小武基(中国欢乐谷南)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸银, 醋酸脂, 醋坛子, 醋味, 醋心, 醋意, 醋渍小黄瓜, , 踧踖, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Il est interdit de photographier dans la salle.

展厅内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui. Ce sont des expositions de plantes rares.

是的, 这是稀有植物展厅

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Quand on arrive dans ce département, une salle nous accueille.

步入展厅,首先看到的就是一间展室。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?

如何在展厅不完整的情况下处理呢?

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C’est l’un des départements les plus fascinants.

这是最令人叹为观止的展厅之一。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Boniface : La salle des sculptures antiques est superbe !

Boniface : 古董雕塑的展厅太美了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Est-ce que tu peux me dire un peu ce qu’on trouve dans les 255 salles ?

你能和我说说这255间展厅里都有些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les différentes salles de l'exposition reprennent les divers aspects de la vie de Montand à travers un parcours chronologique.

展览的不同展厅通过时间顺了蒙当生活的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Dans la salle précédente, on a mis ses premiers paysages, qui sont les paysages d'Argenteuil.

在前一个展厅里,我们了一些他早期的风景画,画的是阿让特伊的景

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Notre salle d’exposition n'est pas loin d'ici, si vous êtes libre maintenant, je peux vous y accompagner.

我们的展厅就离这儿不远。如果您现在有时间,我可以陪您去。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Puisque après l’austérité hollandaise, nous arrivons dans des salles qui montrent le luxe, la magie, le faste de l’époque Napoléon III.

离开素朴的荷兰画派,我们来到了充满拿破仑三世时代奢华、奇妙与祥和气息的展厅

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mais dans la salle « Monet, peintre des impressions » , on voulait vraiment mettre en valeur ce qu'était que peindre des impressions.

但是在展厅“莫奈,印象画”展厅中,我们想确实的展现出什么才是印象派画作。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le hall d’exposition de Hirakata Park, se trouve des attractions pokémons qui seront là seulement jusqu’au 25 juin.

在枚方公园的展厅里,有神奇宝贝的景点,这些景点只会在6月25日之前出现。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, sans s’arrêter, les yeux emplis de l’or des cadres, ils suivirent l’enfilade des petits salons, regardant passer les images, trop nombreuses pour être bien vues.

于是他们满目金辉,在一间间的小展厅里不停地浏览着绘画展品,目不暇接地凝视着掠眼而过的作品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier retrouvait son aplomb ; il avait eu tort de ne pas tourner à gauche ; maintenant, il se souvenait que les bijoux étaient à gauche.

玛蒂尼先生这时才醒悟过来,说自己确实领错了路,刚才本应向左拐弯,现在他记起首饰展厅就在左边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, il se trompa, égara la noce le long de sept ou huit salles, désertes, froides, garnies seulement de vitrines sévères où s’alignaient une quantité innombrable de pots cassés et de bonshommes très-laids.

然而,他却走错了路,他领着大家穿过了七八个展厅,这些厅都是空荡无人,十分冷落,厅里有些与其他厅一样的玻璃展柜,柜里摆着许多破旧的坛子和一些丑陋的泥塑偶像。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le département Égyptologie du musée du Louvre participe à l’exposition de la Grande Halle de la Villette en prêtant cette sculpture de Toutânkhamon que l’on découvre ici, aux pieds du dieu Amon.

卢浮宫博物馆的埃及学部门参加了维莱特大展厅的展览,借用了我们在这里发现的图坦卡蒙雕塑,在阿蒙神的脚下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Que de tableaux, sacredié ! ça ne finissait pas. Il devait y en avoir pour de l’argent. Puis, au bout, M. Madinier les arrêta brusquement devant le Radeau de la Méduse ; et il leur expliqua le sujet.

多么壮观的画呀!一眼望不到头!真是价值连城。到展厅尽头,玛蒂尼先生突然叫众人止步,停在“墨杜萨之伐”前,还讲解了画的寓意主题。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, le désespoir la prit, elle roula au hasard des salles, les couples toujours à la file, suivant M. Madinier, qui s’épongeait le front, hors de lui, furieux contre l’administration, qu’il accusait d’avoir changé les portes de place.

于是众人都傻了眼,只得任意瞎闯起来;然后,最终那一对对的男女仍然排列整齐,跟在了玛蒂尼先生身后,玛蒂尼先生一面擦着额上渗出的汗珠,一面发着怒气,他怪管理人员改变了展厅的位置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Durant son séjour à l'exposition, le Premier ministre chinois s'est rendu dans les halls d'exposition où un grand nombre de photos, de cartes et de modèles électroniques présentaient les réalisations de la coopération bilatérale au cours de la dernière décennie.

访问期间, 中国总理参观了展厅,大量照片、地图和电子模型展示了过去十年中双边合作的成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簇拥, 簇拥的人潮, , 蹙额, 蹙额皱眉, 蹙眉, 蹙眉(仅用否定式), , , 汆子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接