有奖纠错
| 划词

La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.

我们展开辩,最后达到说服目

评价该例句:好评差评指正

L'accent mis sur les instruments a donné lieu à de nombreux débats sur des lois qui n'avaient rien à voir avec les femmes.

对文书关注导致了对那些几乎与性别问题没有任何关系法律展开了许多

评价该例句:好评差评指正

M. Hussain (Pakistan) dit que la polémique autour du mandat du Rapporteur spécial montre bien toute la difficulté de ce mandat qui concerne le premier de tous les droits : le droit à la vie.

Hussain先生(巴基斯坦)说,绕特别报告员职责问题展开充分表明这项职责困难重重,这项职责涉及到所有权利中第一权利:即生命权。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation chypriote, le chapitre III proposé est un compromis qui permet de mettre fin à la longue controverse qui a entouré l'article 19 relatif aux crimes internationaux en tant qu'infractions distinctes des délits internationaux.

塞浦路斯代表团认为,拟议第三章是一个折中方案,它有助于终止长期绕第19条,就国际罪行是不同于国际违法行为犯法行为问题展开

评价该例句:好评差评指正

Une telle initiative ne doit pas être perçue comme une occasion de polémiquer, mais comme une tentative visant à produire un document reflétant la position commune de la communauté internationale sur le problème, afin que la paix et la sécurité internationales puissent être rétablies par l'élimination du terrorisme.

不应该把这一倡议当作是展开进一步机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题共同立场文件,便能通过消除恐怖主义恢复国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.

然后就经济利益展开争论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Depuis le débat est lancé : le racisme existe-t-il toujours dans la nation arc en ciel ?

展开争论:彩虹之国还存在种族主义吗?

评价该例句:好评差评指正
活指南

Donc déjà en 1960 tout se débat-là sur la qualité de la langue et les jeunes qui dégénèrent

所以早在 1960 年,人们就语言质量和堕落年轻人展开争论

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接