Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭的生活。
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,开创崭。
Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
他决心创立一种崭的艺术风格。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭的生活!
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座崭的城市。
La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.
需要以崭的方式处理边界安全题。
Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.
不过,尼加拉瓜已翻开了崭的历史篇章。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以一直致力于开拓媒介传播的崭局面。
C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.
就是因为这个缘故,需要一个崭和特别订制的办法。
Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.
我必须指出,在这些方面已经出现一个崭的势头。
L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.
因特网开辟了一个奋的崭信息和通讯世界。
Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.
首先,数码革命创造了一个前所根本有的、崭的经济部门。
La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.
传统医学和利用传统医学进行治疗往往为们提供了许多崭的机会。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,我们发布了一个崭的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.
加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入一个崭的阶段。
Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.
今天在东帝汶民负责自己的事务时他们面临一个崭的世界。
Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!
通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭的一天!
Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.
联合国成立了一个崭的部门:维持和平行动部(维和部)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.
中国人民从此进入了个崭新的时代。
Tout semblait neuf, on ne voyait pas la moindre trace de poussière.
都是崭新的,尘不染。
Aujourd'hui est un nouveau jour et c'est un jour pour déguster ces petites préparations.
今天是崭新的天,是品尝冰淇淋的天。
Alors ça, c'est le dernier cri, des barrières vertes et grises.
些崭新的绿灰两色的工地栅栏可谓最新潮。
Je pense que c'est un neuf, mais c'est juste que je l'ai acheté second hand.
我觉得它是崭新的,只是转了道手而已。
Il faudra inventer quelque chose de neuf, de grand, d'utile.
我们必须创造些崭新的、宏大的、有用的东西。
Ils écoutent un cours d'économie internationale dans un amphithéâtre flambant neuf.
他们在间崭新的阶梯教室里听国经济课。
Elle montra l'insigne en argent flambant neuf sur la poitrine de Percy.
她指指珀西胸前别着的那枚崭新的银色徽章。
Tout y était magnifique et neuf, et on lui disait le prix de chaque meuble.
都是华丽的,崭新的,家具的价格都报给他听。
Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.
亲爱的同胞们,几个小时以后,个崭新的十年将拉开序幕。
Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !
“当然喽,他随身带了大笔,是崭新的钞票!
Son magnifique insigne tout neuf et tout brillant de préfet.
“他那可爱的、崭新的、闪闪发亮的级长徽章。”
Pour lui, démonter un Éclair de Feu flambant neuf constituait un véritable sacrilège.
就他而论,将把崭新的火弩箭加以拆卸,那无异是犯罪性破坏。
Percy avait l'air plus arrogant que jamais, vêtu d'une robe bleu marine toute neuve.
珀西穿着件崭新的藏青色礼袍,脸上副得意洋洋、自命不凡的样。
En poussant la porte du trois-pièces tout neuf de Ding Yi, Wang Miao sentit une odeur d’alcool.
推开丁仪那套崭新的三居室的房门,汪淼闻到了股酒味。
Et tout était neuf, en effet, car le temps venait tout juste de commencer à s'écouler.
它们也确实是崭新的,时间在里刚刚开始流动。
Il fit un bond lorsqu'il vit Harry et tenta de cacher son Brossdur 11 derrière son dos.
罗恩看见哈利时惊得跳了起来,赶紧把他那把崭新的横扫11藏到背后。
En effet, lorsqu'elle le lâcha enfin, il serrait un gros billet de banque dans son poing dodu.
事情也果然如此,两人分开以后,达力的胖拳头里就攥着张崭新的二十英镑钞票。
Trente-cinq centimètres de long en bois de saule avec un crin de queue de licorne à l'intérieur.
“崭新的魔杖,十四英寸长,柳条的,有根独角兽的尾毛。
Cependant, ce fait nouveau était sur toutes les bouches, et, au fond des cœurs, s'agitait un grand espoir inavoué.
不过,大家都在谈论个崭新的现象,而且在每个人的内心深处都产生了迫而又难以明说的希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释