Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
这些超级油轮为能够安全使用了差分全球定位系统技术。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
在测试期间,向各网络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.
建议2. 应该以明确的统一标准在区域一级进一步发展差分星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军星系统星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.
差分全球定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。
La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.
小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发信息支持技术。
La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.
关于现有及未来的全球星系统及其应用的讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球星系统的活动,包括与差分式系统开发有关的活动。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全球定位系统和欧洲星系统伽利略。
Il a donc été recommandé que soient lancés, dans le cadre d'EUPOS, des projets de démonstration de l'infrastructure de GNSS différentiel intégrée “à précision maximale” afin de resserrer la coopération avec les programmes et projets en cours et de nouer un partenariat avec ces programmes et projets, dans l'intérêt des pays d'Afrique subsaharienne.
因此,建议欧洲定位系统启动有关“全面精确”差分全球星系统基础设施的示范项目,以增进与现有项目和方案的合作,并与这些项目和方案发展伙伴关系,造福撒哈拉以南非洲国家。
La diversification dans le sens de la production de produits à plus forte valeur ajoutée et de produits transformés, ainsi que vers des activités telles que l'étiquetage, la conception, l'emballage, la différenciation des produits, la fourniture de services et la livraison, était considérée comme un élément crucial des efforts de développement des pays tributaires des produits de base.
向增加值更高的初级商品和加工产品发展多样化,并进入加贴商标、设计、包装、产品差分、有效服务和迅速交货等活动,被看作是依赖初级商品的国家所作发展努力的关键构成部分。
Les participants ont également eu un aperçu des étapes de modernisation du réseau brésilien de surveillance continue du système GPS, le but étant de fournir des données en temps réel à l'aide de 15 stations et de calculer les corrections différentielles pour des systèmes du type WADGPS, qui sont ensuite transmises aux usagers au Brésil et dans les zones limitrophes.
还向学员概要介绍了巴西全球定位系统不间断监测网更新阶段的情况,目的是提供15个台站的实时数据,计算广域差分全球定位系统(WADGP)之类差分校正情况,将结果传送给巴西及其周边地区的用户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。