有奖纠错
| 划词

Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.

这些超级油轮为能够安全使用了差分全球定位系统技术。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量资料。

评价该例句:好评差评指正

La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.

水文地理测量和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection ou le NDVI ne permet pas d'observer aisément le changement de composition des espèces herbacées.

感或标准差分植被指数不容易观测到草类构成的变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette différenciation des coefficients n'est pas synonyme de réalisation progressive des droits, l'interdiction de la discrimination étant universelle.

差分加权并不等于逐步实现权利,因为对歧视的禁止是普遍性的。

评价该例句:好评差评指正

La notion de GPS est déjà banalisée et un réseau GPS en mode différentiel permettant une localisation précise est en cours de développement.

全球定位系统已经成为一个众所周知的概念,差分全球定位系统网络这精确定位参考设施正在开发之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.

维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rendu compte d'un large éventail d'activités concernant l'utilisation des GNSS en Europe centrale et orientale ainsi que la mise au point de GNSS différentiels.

有与会者在讲习班上简要介绍了在中东欧区域使用全球星系统开展的多活动,包括与差分式全球星系统研制有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.

为目前利用全球定位系统信号运作的广域差分校正子系统开发软件的工作已近完成,当前的重点是轨道系统数据的使用。

评价该例句:好评差评指正

Un plan a été établi pour tester des technologies d'échange de données entre le centre terrestre ukrainien de contrôle de la navigation et le centre russe de correction différentielle et de surveillance (Moscou).

拟订了一项对乌克兰现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.

在测试期间,向各网络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 2. Il faudrait poursuivre le développement d'une infrastructure intégrée de GNSS différentiels (DGNSS) pleinement exacts reposant sur des normes unifiées bien définies au plan régional, par exemple le Système européen de détermination de la position (EUPOS) en Europe.

建议2. 应该以明确的统一标准在区域一级进一步发展差分星系统“全面精确”的综合基础设施,例如欧洲的欧洲定位系统。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.

全球定位系统和海军星系统星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。

评价该例句:好评差评指正

Les données DGPS sont un élément important du programme de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) consistant à utiliser des ballons-sondes, pour déterminer le profil vertical du vent et les facteurs de pondération du vent dans les expérimentations de fusées.

差分全球定位系统的数据是空间和高层大气研究委员会气球探测方案的一个重要组成部分,该数据用于确定为进行火箭试验所需的垂直风剖面和风加权因子。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.

小组委员会认为,最好能在乌克兰(克里米亚自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发信息支持技术。

评价该例句:好评差评指正

La séance sur les GNSS actuels et futurs et leurs applications a porté sur l'état actuel et les perspectives du GPS, du GLONASS et de Galileo, ainsi que sur les activités concernant les GNSS en Europe orientale, y compris la mise au point de systèmes différentiels.

关于现有及未来的全球星系统及其应用的讲习班讨论了全球定位系统、俄罗斯全球星系统及Galileo的现状和最新发展情况以及东欧区域关于全球星系统的活动,包括与差分式系统开发有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.

近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全球定位系统和欧洲系统伽利略。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été recommandé que soient lancés, dans le cadre d'EUPOS, des projets de démonstration de l'infrastructure de GNSS différentiel intégrée “à précision maximale” afin de resserrer la coopération avec les programmes et projets en cours et de nouer un partenariat avec ces programmes et projets, dans l'intérêt des pays d'Afrique subsaharienne.

因此,建议欧洲定位系统启动有关“全面精确”差分全球星系统基础设施的示范项目,以增进与现有项目和方案的合作,并与这些项目和方案发展伙伴关系,造福撒哈拉以南非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

La diversification dans le sens de la production de produits à plus forte valeur ajoutée et de produits transformés, ainsi que vers des activités telles que l'étiquetage, la conception, l'emballage, la différenciation des produits, la fourniture de services et la livraison, était considérée comme un élément crucial des efforts de développement des pays tributaires des produits de base.

向增加值更高的初级商品和加工产品发展多样化,并进入加贴商标、设计、包装、产品差分、有效服务和迅速交货等活动,被看作是依赖初级商品的国家所作发展努力的关键构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également eu un aperçu des étapes de modernisation du réseau brésilien de surveillance continue du système GPS, le but étant de fournir des données en temps réel à l'aide de 15 stations et de calculer les corrections différentielles pour des systèmes du type WADGPS, qui sont ensuite transmises aux usagers au Brésil et dans les zones limitrophes.

还向学员概要介绍了巴西全球定位系统不间断监测网更新阶段的情况,目的是提供15个台站的实时数据,计算广域差分全球定位系统(WADGP)之类差分校正情况,将结果传送给巴西及其周边地区的用户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽象劳动, 抽象量, 抽象派, 抽象派的, 抽象派画家, 抽象派油画, 抽象数学, 抽象思维, 抽象艺术, 抽心合叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Chargement du module de calcul différentiel !

差分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽支香烟, 抽支烟, 抽壮丁, , , , 仇雠, 仇敌, 仇恨, 仇恨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接