有奖纠错
| 划词

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

评价该例句:好评差评指正

Le solde de ce compte peut aussi être négatif.

该帐户的差额也可以是负数的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您不能凑齐全部款项, 我来补足差额

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements de change sont imputés au Fonds général.

汇率的差额记入一

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS n'a pas été en mesure d'expliquer cette différence.

项目厅不能解释这一差额的原因。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.

至今为止差额中有两笔已清帐。

评价该例句:好评差评指正

Polimex a réclamé le solde des recettes brutes escomptées à cet égard.

Polimex就合同可能的总收益差额索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit dans tous les cas de montants dus à l'Institut.

差额都是欠训研所的债务。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de 25 001 dollars n'a toujours pas été identifié.

一笔25 001美元的差额仍未查明。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de 23 919 dollars n'est toujours pas expliqué.

一笔23 919美元的差额仍未查明。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du marché mondial n'ont réduit ces écarts dans pratiquement aucun pays du monde.

全球市场力量没有减任何国家的男女工资差额

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'écart s'explique par des dépenses imprévues.

然而,有些差额是由于预算外项目所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les écarts qui en ont résulté ont fait l'objet d'ajustements.

结果,任何差额都已在系统内核对和调整。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权人通常有权向债务人追讨未清偿的差额

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a confirmé qu'il s'agissait là d'écarts accumulés depuis 50 ans.

近东救济工程处确认,这些差额是在50年期间积累起来的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR prend des mesures pour recouvrer deux montants représentant un total de 18 149 dollars.

训研所目前正采取步骤,收回两笔差额,总额为18 149美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

评价该例句:好评差评指正

La BOTAS déclare que cette différence est de US$ 65 700 000 et demande une indemnisation de ce montant.

BOTAS称,这两笔款项之间的差额为65,700,000美元,并要求得到这笔赔款。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être comblé par une augmentation de l'épargne intérieure et des flux de ressources extérieures.

弥补这一差额需要进一步调集国内储蓄和外部资

评价该例句:好评差评指正

La société Polimex a réclamé le solde des recettes brutes que le contrat était susceptible de lui procurer.

Polimex就合同可能的总收益差额索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.

差额不超过4克,经理仍是合法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le client paiera seulement la différence.

客户只需支付差额

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat des 2 chiffres est plus grand que 11, tu dois ajouter la différence sur le dessus du paquet.

如果两个数结果大于11,就差额加到最前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La seconde marche, qui est en train d'être négociée, pourra atteindre 5 à 6 % peut-être.

- 你有0.98欧元香蕉。如果我们在其他地方找到更便宜差额,我们会报20倍差额

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! bagatelle, dit Monte-Cristo. L’agio doit monter à peu près à cette somme ; gardez-la, et nous serons quittes.

“噢,小事桩!”基督山,“差额大概是那个数目,但不必付了,我们两清了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La balance commerciale a réalisé un surplus de 35,92 milliards de dollars en mai, a indiqué l'administration.

美国政府表示,5 月份贸易差额为 359.2 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un manque à gagner de 5% de chiffre d'affaires, mais un engagement indispensable selon le patron.

营业额有 5% 差额,但根据老板法,项必不可少承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La TVA est une taxe sur la différence entre le prix d'une marchandise avant impôt et son coût de production.

增值税是商品价格之间差额税。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性工资不应该代表工资差额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'Espagnol, dans sa facture, a un prix de l'électricité qui peut paraître un peu moins cher que le Français, mais l'Espagnol, en tant que contribuable, va devoir payer la différence.

西班牙人账单中, 电价看起来可能比法国便宜点,但西班牙人作为纳税人,必须支付差额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En janvier 2022, pour le gazole, par exemple, la marge brute, c'est-à-dire la différence entre le prix à la sortie de la raffinerie et le prix à la pompe hors-taxes, était de 0,18 euro le litre.

以柴油为例, 2022 年 1 月,毛利率,即离开炼油厂价格与不含税泵价之间差额,为每升 0.18 欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级, 第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接