有奖纠错
| 划词

Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.

不仅能够在清除,而且也能清除武库中的

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.

乍得指出,约57%的已经被清除。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.

因此,该区已查明的的状况仍然没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.

结果,飓风来袭以前的无区现在必须被认为是可疑的

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.

阿富汗境内的大约为13亿平方米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平方米。

评价该例句:好评差评指正

Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.

混合反坦克和杀伤人的稠密大致按“传统模式”部署,分布在战壕沿线。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.

尽管埃厄特派团曾反复提出要求,但迄今为双方均尚未提供关的全面资料。

评价该例句:好评差评指正

Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.

已对作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将6月20日继续排

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.

更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关的资料的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.

我们谨呼吁具有必要的政治专业能力和详图的国家加倍努力,帮助排活动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.

自今年6月《停敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越,顶着洪水过河。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, ni la Croatie ni la République fédérale de Yougoslavie n'ont mis en place de programme complet de déminage dans la zone de responsabilité de la Mission.

本报告所述期间,克罗亚和南斯拉夫联盟共和国都没有在联普观察团责任区实施综合排方案。 因此,已查明的的状况并未改变。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations des Nations Unies coopéreraient avec les forces militaires intéressées et leur prêteraient conseil, au fur et à mesure que ces forces démineraient les secteurs où elles ont posé des mines.

相关军事部队在其时,联合国的行动将给予合作并提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.

理信息系统的其他产品,例如显示和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cet incident, la Force et les forces turques sont convenues de délimiter une « zone de sécurité » autour des zones minées et de marquer plus clairement le périmètre des zones minées.

事后,联塞部队和土耳其部队达成了关周围划出“安全区”并更清楚标示区界限的协定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Association pour les Nations Unies des États-Unis d'Amérique continue de coopérer activement avec le PNUD en recueillant des fonds pour financer le déminage grâce à sa campagne « Adopter un champ de mines ».

除此之外,美利坚合众国联合国协会(美国联合国协会)仍然是开发计划署的积极合作伙伴,通过“收养一个”运动为排筹措资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée, comme je l'ai indiqué, a fourni 313 plans détaillés de champs de mines; la partie éthiopienne a également fourni des informations substantielles, et nous attendons encore des informations complémentaires de l'Éthiopie à ce sujet.

如我所说,厄立特里亚提供了313份详细的图,埃塞俄比亚也提供了大量信息,我们正期待着埃塞俄比亚提供补充信息。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ses obligations au titre du Protocole, le Pakistan a réglementé l'emploi des mines antipersonnel, entre autres en excluant les civils des zones minées grâce au marquage, l'installation de clôtures et à la surveillance.

根据该议定书规定的义务,巴基斯坦除其他外通过利用标识、围栏和监测等办法有效不让平民进入来管制杀伤人的使用。

评价该例句:好评差评指正

L'ouragan Mitch a perturbé toutes les activités de déminage et de sensibilisation entreprises au Nicaragua : les glissements de terrain et inondations ont balayé des champs de mines qui avaient été détectés et les ont déplacés.

尼加拉瓜境内的所有排和提高认识活动的特别障碍是由米奇飓风造成的:泥流和洪水冲走以前已经侦测出来的

评价该例句:好评差评指正

L'incendie le plus grave s'est déclaré dans un secteur proche de la ligne de cessez-le-feu des forces turques au nord-ouest d'Athienou et s'est étendu à une zone minée attribuée aux forces turques, faisant exploser certaines mines.

最严重的一次火灾发生在土耳其部队停火线附近Athienou西北,蔓延到土耳其部队所属,引发几枚爆炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈蔼, 慈爱, 慈爱的, 慈爱的眼光, 慈悲, 慈悲的, 慈悲为本, 慈父, 慈父般的, 慈父般的关怀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接