Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表述出了佛教思想。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育了作家,如帕斯卡和克罗岱尔。
Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.
他协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。
Pascal est un gros fumeur.
帕斯卡尔是个烟鬼。
Non, ce ne sont pas les livres de Jacques. Ce sont les livres de Pascal.
4不,不是雅克书。是帕斯卡尔书。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给帕斯卡尔买只宠物作为他生日礼物。
"Cela fait deux ans que nous vivons avec cela", déclare Pascal Lamy.
帕斯卡尔.拉米声称:“这样局面已经持续了两年”。
Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai, il serait allé le voir.
如果帕斯卡知道他,易网朋友在上海,他可能会去看他。
Pascal n'a pas de frères.
帕斯卡尔没有兄弟。
Pascal parle français.
帕斯卡尔说法语。
La Commission européenne était représentée par M. Pascal Lamy, Commissaire chargé du commerce.
欧盟委员会代表为贸易专员帕斯卡尔·拉米先生。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
Le commandant du groupe des « effaceurs » était une femme, et son adjoint s'appelait Pascal.
这群擦黑板士兵队长是一个妇女,副手名字是帕斯卡尔。
Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».
总干事帕斯卡尔·拉米开始了名为“日内瓦共识”新一轮讨论。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取得成功。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日第1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Pascal Lamy, Directeur général de l'OMC, et Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, faisaient partie des orateurs.
在研讨会上发言人包括世贸总干事帕斯卡尔·拉米先生以及贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴。
Le Groupe de travail, présidé par M. Johann Paschalis (Afrique du Sud), a tenu neuf séances du 20 au 30 avril.
工作由约翰·帕斯卡利斯(南非)主持,在4月20日至30日期间举行了九次会议。
Le Groupe de travail II, présidé par J. Johann Paschalis (Afrique du Sud), a tenu neuf séances, du 20 au 30 avril.
第二工作在主席约翰·帕斯卡利斯(南非)主持下召开会议,并在4月20日至30日期间举行了9次会议。
Pascal Lamy, Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, lançait dernièrement un appel pathétique et combien inquiétant à la communauté internationale.
世界贸易总干事帕斯卡尔·拉米最近向国际社会发出一项诚挚和令人不安呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, c'est toi, Pascal ! Bonjour. Comment ça va ?
噢,是你呀,帕斯卡尔。你好。怎么样?
Les principales causes des accidents sont humaines.
帕斯卡·勒梅西埃:车祸的主要原因是人为的。
Bon, d'accord, Pascal Meneaux, c'est un drôle de numéro.
好了 帕斯卡·米诺是个奇葩。
Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Legrand , stagiaire venant de l’ESCP .
帕斯卡·杜博和巴黎高等业学校的实习生路易·格朗。
Il a été contrôlé, Meneaux.Si c'est bien Pascal Meneaux, le publicitaire, il a été contrôlé.
米诺曾被税务审查过 如果是广告人帕斯卡·米诺的话。
Pascal et moi, nous avons bien réfléchi et nous avons enfin choisi les Pyrénées.
和帕斯卡尔想了很久,最后了比利牛斯山。
Elle me disait qu'hier tu cherchais le nom du restaurant, chez Pascal.
她告诉,昨天你在寻找餐厅的名字,帕斯卡尔餐厅。
Pascal : Salut Christophe, c'est Pascal. Ça va ?
你好,克利斯朵夫,是帕斯卡,你好吗?
Je suis Pascal Meneaux, vous me téléphonez, répétez ce que je viens de vous dire.
是帕斯卡·米诺 您打给 重复刚才跟您说的话。
Devant lui, il y a Sylvie, Anne, PascaleMarie, Alain et Pierre.
火堆前是西尔薇、安娜、帕斯卡尔、玛丽、阿兰和 皮埃尔。
Ah Pascale, comme ça fait plaisir de t'entendre. Tu viens bientôt nous voir à Paris?
帕斯卡尔,收到你的来信,很高兴。你会很快来巴黎看望们吗?
C'est bien toi qui es sur le dossier Meneaux...Pascal Meneaux, le publicitaire?
是你在查米诺对吧 帕斯卡·米诺 搞广告的?
Ils doivent mettre leurs idées en commun pour prendre les produits qu'ils pensent avoir reconnus par Pascal Barbeau.
他们必须将自己的想法集中起来,择他们认为从帕斯卡尔·巴博的菜肴中认出的食材。
Pascal Grosdoit : Euh voilà il faut pas non plus prendre je dirais les images pour de l'argent comptant.
帕斯卡·格罗斯杜伊特:嗯,就是这样,想说,也不能天真地相信包装。
Pascal est chef de centre dans une caserne de la Montagnette.
帕斯卡是拉蒙塔涅特军营的中心主任。
Quel conseil donneriez-vous à Pascaline, vous qui avez gagné ce concours?
你会给赢得这场比赛的帕斯卡林什么建议?
Résultat, Pascal Thibault, que de ratés! ! !
结果,帕斯卡尔·蒂博,什么哑巴!!
Il eût redouté ces sublimités d’où quelques-uns, très grands même, comme Swedenborg et Pascal, ont glissé dans la démence.
他也许害怕那种绝顶的聪明,有几个人,并且是才气磅礴的人,例如斯维登堡①和帕斯卡尔②,就是因为聪明绝顶而堕入精神失常的状态的。①斯维登堡(Swedenborg,1688—1772),瑞典通灵论者。②帕斯卡尔(Pascal,1623—1662),法国数学家,物理学家,哲学家。
Une fois de plus des problèmes techniques, une fois de trop Pascal Thibaut.
技术问题再一次,一度太多了帕斯卡尔·蒂博。
Au fait, Pascal, tu pourrais me rendre un petit service ?
- 顺便说一句,帕斯卡,你能帮个忙吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释