有奖纠错
| 划词

L'expérience montre également que, dans les pays où la majorité de la population continue de dépendre pour sa survie d'une agriculture de subsistance et où les infrastructures locales de transport et de communication et les marchés intérieurs sont sous-développés, la croissance tirée par les exportations a tendance à être géographiquement concentrée dans des enclaves plutôt qu'à favoriser l'intégration sociale.

经验还表明,如依靠自给自足的农业维持计,当地的交通运输基础设施国内市场又不发达,出口带动的增长往往局限于个别地区,不会产包容整个社会的效

评价该例句:好评差评指正

Cette promotion économique s'explique principalement par: la hausse des transferts des Marocains résidant à l'étranger, qui a atteint 34 milliards de dirhams, soit une augmentation d'environ 7 %; la reconversion d'une partie des dettes vis-à-vis de la France, de l'Espagne et de l'Italie en investissements; l'évolution de la croissance du secteur agricole à hauteur de 20 %; la promotion de l'investissement d'environ 8 %; l'augmentation de la consommation en raison des revenus agricoles supplémentaires; l'augmentation des salaires et indemnités de différentes catégories d'agents et de fonctionnaires du secteur public.

这一经济提升的主要原因是:居住在国外的摩洛哥的汇款增加,达到340亿迪拉姆,即增长7%左右,欠法国、西班牙利的一部分债务转变为投资;农业领域的增长高达20%;投资增加了约8%;农业收入增加带动消费增加,公共部门官员工作人员的工资补贴增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称兄道弟, 称雄, 称许, 称引, 称誉, 称愿, 称赞, 称赞(欢呼), 称赞的, 称赞的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Quand y en a un qui se lève, il embarque tout le monde.

当有一个做起来时,他会所有的

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Ils se précipitèrent. Le dévouement d’un seul avait donné de la force et du courage à tous. La charrette fut enlevée par vingt bras. Le vieux Fauchelevent était sauvé.

大家上去。一个的努了所有的气和勇敢。那辆车子竟被二十条胳膊抬了起来。割风老头得免于难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称足重量, 称作, , 蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接