有奖纠错
| 划词

Les grandes régions du monde devraient recevoir des sièges additionnels, tant permanents que non permanents.

必须增加各大区域的及非

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un élargissement des sièges non seulement permanents, mais aussi non permanents.

我们不仅希望扩大,还希望扩大非

评价该例句:好评差评指正

M. Parshuram Tamang, membre de l'Instance permanente, informerait l'Instance permanente des travaux de l'Atelier.

成员Parshuram Tamang同意向汇报研讨的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.

标准制订不能转移到

评价该例句:好评差评指正

Dans 10 provinces, elle n'assure pas une présence permanente.

有10个省仍然没有驻军。

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit trois fois par an.

执行局每年举行三次议。

评价该例句:好评差评指正

Le centre définitif est en cours de construction.

另外,正在建立一个中心。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.

通过议报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la réunion sera présenté à l'Instance.

议的报告将提交给

评价该例句:好评差评指正

Ces deux événements ont été coorganisés par l'Instance permanente.

参与组织了这两项活动。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de l'Instance permanente ont assisté à ce séminaire.

的代表出了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.

安哥拉支持建立巩固和平基金。

评价该例句:好评差评指正

Etablir une liaison permanente dans le contexte des efforts nationaux de lutte contre le terrorisme.

为国家反恐工作建立联络机制。

评价该例句:好评差评指正

La Cour permanente d'arbitrage a créé un fonds d'aide financière.

仲裁法院置了财政援助基金。

评价该例句:好评差评指正

La conversion de postes temporaires en postes permanents n'entraîne pas des dépenses additionnelles.

临时员额改为员额无需追加费用。

评价该例句:好评差评指正

Comment le Groupe d'appui peut-il mieux soutenir l'Instance permanente?

支助小组如何更好地支助

评价该例句:好评差评指正

De quelle manière l'Instance et ses recommandations sont-elles utilisées sur le terrain?

在实地如何利用及其建议?

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.

第八议议程草案。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.

通过第七议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.

第七议议程草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导弹发射装置, 导弹构造, 导弹后固定爪, 导弹护卫舰母舰, 导弹技术, 导弹舰, 导弹舰艇, 导弹控制板, 导弹快艇, 导弹气垫船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Le 13 juillet, se fonde un comité permanent qui siège à l’Hôtel de Ville et forme une milice de citoyens, la future Garde nationale, chargée de maintenir l’ordre.

713设立了一个常设委员会,总部设在市政厅,并形公民武装,未来国民保卫队,负责维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le projet d'interprétation a été soumis aux députés pour délibération au cours de la session bimestrielle du Comité permanent de l'APN, qui se clôturera le 7 novembre.

释草案已提交员审议,供将于117束的武抗常设委员会两个主要会议期间审议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le 2e groupe maritime permanent de l'OTAN effectue des missions de reconnaissance, d'observation et de surveillance des traversées illégales en mer Egée en coopération avec les autorités responsables.

北约第二常设海事小组与有关当局作,对爱琴海的非法过境点进行侦察、观察和监测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Le ministre de l'Intérieur souhaite aussi la mise en place de permanence dans les lycées, où seront présents policiers ou gendarmes, pour créer un dialogue entre les forces de l'ordre et les élèves.

内政部长还希望在有警察或宪兵在场的高中建立常设机构,以便在警察和学生之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导弹专家, 导弹装载舱口, 导弹自导头, 导电, 导电的, 导电敷层, 导电膜, 导电树脂, 导电塑料, 导电体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接