有奖纠错
| 划词

Ce magasin est un établissement stable de la société.

该商店是该公司的一个常设

评价该例句:好评差评指正

Le problème ici serait de définir la notion d'établissement stable.

这里的主将是常设的定义。

评价该例句:好评差评指正

Supposons, en outre, que cette même personne n'ait pas d'établissement stable dans l'État B.

再假设,某人在B国没有常设

评价该例句:好评差评指正

L'institution a-t-elle créé une structure permanente chargée de traiter ces questions?

是否成立解决这些常设

评价该例句:好评差评指正

L'armée est une institution permanente au service de la nation.

武装部队是服务于国家的一个常设

评价该例句:好评差评指正

L'apparition du commerce électronique a provoqué l'obsolescence de la notion traditionnelle d'établissement permanent.

电子商务的出现瓦解了有关常设的传统概念。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe consultatif interinstitutions permanent a été établi pour faciliter les communications.

难民署为利联络而成立了一个常设间协商股。

评价该例句:好评差评指正

L'instance permanente qu'est la Cour pénale internationale fait de même.

常设国际刑事法院(国际刑院)的判例也不例外。

评价该例句:好评差评指正

C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.

监察署是常设,对于国家的管辖职能至关重

评价该例句:好评差评指正

Il est à présent devenu un organisme permanent dont la Banque mondiale est l'agent d'exécution.

该基金现已成为一个常设,由世界银行作为其实施

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi demande que le Groupe devienne un élément permanent du Conseil.

拉维的求是,让工作组成为安理会的一个常设

评价该例句:好评差评指正

Un organe permanent constitué de 25 experts coûterait environ USD 7 700 000 par an.

建立一个有25名专家组成的常设每年将花费大约770万美元。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions importantes relatives à l'imposition des établissements stables découlent du rapport de l'OCDE.

经合组织的报告还提出了与常设的征税有关的其他一些重

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail intersecrétariats sera un organe permanent et fera rapport périodiquement à la Commission.

秘书处间工作组将作为常设运作,定期向委员会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Une manière de promouvoir une culture du dialogue consisterait à faire de la Commission nationale un organe permanent.

促进对话文化的一种方法就是将国家委员会改为常设

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons définir ses caractéristiques, voire son statut d'organe permanent avant la fin de la session.

我们希望,在本届会议结束之前,其特征,包括其作为常设的地位将得到确定。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect essentiel de cette méthode est de déterminer si l'établissement stable a des fonctions humaines importantes.

这一办法的一个核心特点是确定该常设是否有重大的人员职能。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces tribunaux n'ont pas été créés en tant qu'institutions permanentes, leurs travaux doivent être achevés intégralement.

尽管两法庭不是作为常设设立的,但它们的工作必须全部完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial espère qu'un plus grand nombre d'organisations non gouvernementales pourront être présentes en permanence au Rwanda.

特别代表希望更多的国际非政府组织将发现能够在卢旺达设立常设

评价该例句:好评差评指正

Les institutions ordinaires décrites plus haut seraient progressivement mises en place sur une période de deux ans et demi.

然后将在两年半的时间内逐步建立上文所述常设

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-scopied, scopitone, scople, scopolamine, scopospore, scopulariopsis, scopule, scopulite, scorbut, scorbutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月

Le ministre de l'Intérieur souhaite aussi la mise en place de permanence dans les lycées, où seront présents policiers ou gendarmes, pour créer un dialogue entre les forces de l'ordre et les élèves.

政部长还希望在有警察宪兵在场的高中建立,以便在警察和学生之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scorpion, scorpiure, scorsonère, scorzalite, scorzonère, scosis, scotch, scotcher, scotie, scotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接