En vertu du principe de l'égalité, ce traitement devrait être le même pour tous les membres.
出于平等原则,各法官的年俸应相同。
L'Article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel (par. 1), que les traitements et allocations des membres de la Cour « sont fixés par l'Assemblée générale » et qu'ils « ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions » (par. 5).
《际法
约》第三十二条特别
定,
际法
法官应
年俸(第1段),并
定这些薪金和津贴“由联合
定之,在任期内,不得减少”(第5段)。
L'article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose, entre autres, que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel (par. 1), que les traitements et allocations des membres de la Cour « sont fixés par l'Assemblée générale » et qu'ils « ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions » (par. 5).
《际法
约》第三十二条特别
定,
际法官应
年俸(第一项),并
定这些薪金和津贴“由联合
定之,在任期内,不得减少”(第五项)。
Le premier paragraphe de l'article 32 du Statut de la Cour internationale de Justice dispose que les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel et le cinquième paragraphe que ces traitements, allocations et indemnités sont fixés par l'Assemblée générale et ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions.
除其他外,《际法
约》第三十二条
定,
际法
法官应
年俸(第1项),而这些薪金和津贴“由联合
定之,在任期内,不得减少”(第5项)。
Conformément à l'article 32 du Statut de la CIJ, les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel, le Président reçoit une allocation annuelle spéciale, le Vice-Président reçoit une allocation spéciale pour chaque jour où il remplit les fonctions de président, ces traitements, allocations et indemnités étant fixés par l'Assemblée générale et ne pouvant être diminués pendant la durée des fonctions.
《际法
约》第三十二条
定法
法官应
年俸,
长每年应
特别津贴,副
长于代行
长职务时,应按日
特别津贴;上列俸给津贴及酬金由联合
定之,在任期内,不得减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。