有奖纠错
| 划词

58 % des bénéficiaires de rentes AI sont des hommes.

残疾保险年金受益人都是男子。

评价该例句:好评差评指正

Les règles appliquées pour recalculer le montant annuel de l'indemnité ont été modifiées.

重新计算职业伤年金规则已经更改。

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre une rente d'invalidité, la personne doit présenter une invalidité de 40 % au moins.

残疾程度至少达到40%,才可要求残疾年金

评价该例句:好评差评指正

Les bases de calcul des rentes d'invalidité sont les mêmes que celles de l'AVS.

计算残疾年金基础与养老和寡保险相同。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle accorde d'abord des mesures de réadaptation.

贴包括再适应措施、残疾年金和无自理能力贴。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les rentes de survivants, la dixième révision de l'AVS a introduit la rente de veuf.

关于年金问题,养老和寡保险第十次修正案引入了鳏夫年金

评价该例句:好评差评指正

Le montant annuel est maintenant indexé de façon à prendre en compte les tendances générales des revenus.

年金目前与指数挂钩,以便考虑到总收入趋势。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des prestations, des rentes sont dorénavant servies aux veufs, aux mêmes conditions qu'aux veuves.

关于助金问题,今后年金将以和寡妇同等条件发放给鳏夫。

评价该例句:好评差评指正

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出歧视指控,并指出对于年金并没有任何实质意义。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité pour les hommes de bénéficier d'une rente AI est un tiers supérieure à celle pour les femmes.

男子享受残疾保险年金可能性比妇女高三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Elles se présentent sous forme d'indemnités journalières pour les incapacités temporaires et de rentes en cas d'incapacité permanente.

对暂时失去能力者采取每日津贴形式,对永久失去能力者则采取发给年金办法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dixième révision de l'AVS a introduit, en plusieurs étapes, la possibilité d'anticiper le versement de la rente.

最后,养老和寡保险第十次修正案分几步引入了提前支付年金可能性。

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.

与其他领取年金人员一样,符合条件领取“伤残人福利金”人员也可享受各种额外贴、优惠和助等。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves qui ne remplissent pas l'une de ces conditions ont droit à une allocation unique égale à trois rentes annuelles.

不满足其中任何一项条件寡妇享有一笔相当于三年年金助。

评价该例句:好评差评指正

Dès que le mari avait droit à une rente, le droit de l'épouse s'éteignait et le mari devenait titulaire d'une rente de couple.

一旦丈夫享受年金,妻子年金权利就消失,丈夫成为夫妻年金持有者。

评价该例句:好评差评指正

La répartition entre le remboursement du capital et les intérêts doit être faite en traitant les contrats de location comme un paiement périodique.

在分摊还本和付息额时应将租金款额作为一种年金看待。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires d'une rente d'invalidité ont également droit à une rente complémentaire pour les enfants qui, à leur décès, auraient droit à une rente d'orphelin.

有孩子残疾年金受益人还享有一份年金,如果本人亡故,孩子可享有年金

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les rentes, la Commission doit examiner si celles-ci doivent être considérées comme une créance unique ou comme des créances multiples.

关于年金,委员会须考虑将年金付款视为单项应收款还是多项应收款。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation, financée par l'État, s'adresse aux personnes handicapées qui ne peuvent prétendre ni à un avantage vieillesse, ni à une rente d'accident du travail.

这项由国家资助津贴,发给既不能享受养老金、又无法靠工伤事故年金生活残疾人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关, 把话说在前头, 把话题转向<俗>, 把火拨旺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Il a vingt-cinq mille francs de rente.

“他有两万千法郎。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.

这老祖宗也许不曾把全部财产变作终身

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因为他们收了一笔,昨天了付款日期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qui vous l'a dit ? cria le rentier.

" 是谁告诉您的?" 收入者叫着问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le rentier regarda sa chaise et s'assit, après une hésitation.

收入者看看椅子,迟疑一会儿,坐下了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他的家人会记住这个不幸的,但他家继承的财产就达一万千路易。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tiens, Voldemort, tu pourrais acheter un viager, toi ?

好吧,伏地魔,你能买终身吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Laurent Lambert l'a achetée en viager, mais il a pu y vivre directement.

Laurent Lambert 买了它作为终身,但他可以直接住在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

G.Caillebotte est un riche héritier, un rentier parisien qui fait partie du groupe des impressionnistes.

G.Caillebotte 是一位富有的继承人,一位巴黎领取者,属于印象派团体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.

买方在住宿期间每月向卖方支付一笔款项,然后支付

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces soixante livres, accumulées depuis trente-cinq ans, lui avaient permis de placer récemment quatre mille livres en viager chez maître Cruchot.

六十法郎,积了三十近居然有四千法郎存在公证人克罗旭那儿做终身

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'opinion générale de Tarrou sur le petit rentier se résumait dans ce jugement : « C'est un personnage qui grandit. »

塔鲁对这位矮个儿收入者总的看法可以归纳在这句评语里:" 那是个正在提高自己的人物。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Le viager libre permet de devenir propriétaire de son logement et d'y vivre.

免费终身让您成为您家的主人并住在那里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou, qui regardait le rentier avec bienveillance, dit qu'il connaissait les chiffres, que la situation était grave, mais qu'est-ce que cela prouvait ?

一直宽厚地望着这个收入者的塔鲁回答说,他知道那些数字,情况十分严重,但这一切说明了什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La présidente de l'Assemblée nationale a comme prévu activé l'article 40 pour faire barrage à l'abrogation de la réforme des retraites.

国会主席按计划启动了 40 条,以阻止废除改革。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ces messieurs jouissaient de six à huit mille livres de rente ; quatre tenaient pour la Quotidienne, et trois pour la Gazette de France.

这些先生们都有七、八千利弗尔的收入;四位支持《每日新闻》,三位支持《法兰西报》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grâce au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我们将了解如何在银行不关注您的情况下购买,这要归功于免费的终身, 它使您可以立即安居乐业。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

她的一批行事中间,一桩便是给了拿侬一千二百法郎终身。拿侬原来有六百法郎,加上这一笔,立刻变成一门有陪嫁的好亲事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et quand Rambert arriva à la porte, le rentier ajoutait, avec beaucoup d'énergie dans la voix : -Du reste, mon idée est que vous n'arriverez à rien.

当朗贝尔来门口时,这位收入者正用非常有力的声音补充说:" 此外,我的想法是,你们什么结果也得不。"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Tiens ! dit-il à sa fille, voilà une inscription de dix mille livres de rente, envoie-la à ton Julien, et qu’il me mette bien vite dans l’impossibilité de la reprendre.

“瞧!这是一万利弗尔的证书,把它送给你的于连,让他快办,别让我把它收回来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在, 把自己关在某处, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接