有奖纠错
| 划词

Le Gotha aura donc une année 2011 remplie puisque Albert de Monaco se marie en juillet。

2011将会填满,因摩纳哥的阿尔伯特将在七月结婚。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité d'édition de l'Annuaire de droit international humanitaire (T. M. C. Institut Asser, Pays-Bas).

《国际人道主义法》编辑委员会成员(荷兰阿西尔研究所)。

评价该例句:好评差评指正

Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.

《国际法学会》,第61卷(II),第219至221页。

评价该例句:好评差评指正

Éditeur de l'Annuaire allemand d'écologie et membre de plusieurs comités de rédaction de revues internationales.

德国生态编辑和若干国际刊物编辑委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

Votre gouvernement préférerait-il que l'Annuaire du désarmement soit disponible en version CD-ROM?

贵国希望有《》光盘吗?

评价该例句:好评差评指正

Longtemps j'ai cherché les traces de mon histoire, consulté des cartes et des annuaires, des monceaux d'archives.

关于我的故事的踪迹,我找寻了很,我参考了卡片和,以及大量存档。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.

,我们克服了《联合国》较早时的?积的积压。

评价该例句:好评差评指正

II) du prochain Annuaire de la Cour le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés.

上述国家提出的声明全文见下一版《国际法院》第四章第二节。

评价该例句:好评差评指正

Est omise la résolution 3006 (XXVII) de l'Assemblée générale relative à la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies.

遗漏了大会关于出版《联合国法律》的第3006(XXVII)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nos publications, tel Desarmamnt Yearbook et le bulletin DDA Update, sont largement utilisées par toute la communauté du désarmement.

我们的出版物、例如《》和通讯“军事务部最新消军社会所广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

Source : Annuaire statistique du Ministère de l'administration publique et de l'intérieur

政府行政与内务部,《统计》。

评价该例句:好评差评指正

Source : Annuaire statistique sur l'éducation du Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines

教育和人力资源开发部, 《教育统计》。

评价该例句:好评差评指正

Source : Annuaire statistique sur l'éducation du Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines

教育和人力资源开发部, 《教育统计》。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf autres pays (surtout africains) qui participent au PCI n'ont pas en revanche établi de comptes nationaux publiés dans l'Annuaire.

另有19个采用比较方案的国家(大部分非洲国家)没有在中公布任何国民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

Le titre de la publication résultant de cette intégration est le « Vlaams Genderjaarboek » (Annuaire flamand de l'égalité entre les sexes).

合并后的出版物的工作标题是“Vlaams Genderjaarboek”(佛兰德性别)。

评价该例句:好评差评指正

L'Annuaire comprend un panorama mondial et régional, une section portant sur les indicateurs et une section consacrée aux nouveaux problèmes.

《全球环境展望》由全球性和区域性综述、一个关于指标的章节、以及一个论述各种新出现的课题的章节构成。

评价该例句:好评差评指正

Source : « Annuaire statistique de la caisse nationale de retraite » du Service de la caisse nationale de retraite

国家养恤金局,《国家养恤金统计》。

评价该例句:好评差评指正

Source : Annuaire statistique de la caisse nationale de retraite du Service de la caisse nationale de retraite

国家养恤金局,《国家养恤金统计》。

评价该例句:好评差评指正

Comment jugez-vous l'Annuaire du désarmement dans le cadre de vos activités liées au désarmement et à la maîtrise des armements ?

贵国在有关军和军备控制工作中,对《》有何看法?

评价该例句:好评差评指正

L'Association publie un annuaire intitulé Bahithat (chercheuses), dont la plupart des éditions étaient essentiellement consacrées aux femmes et aux questions les concernant.

该协会每出版题Bahithat(《女性研究员》),大多数都把很大的篇幅留给了妇女和妇女问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique, Leptolitique, leptoméningé, leptoméninges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

从统计学的观点看来,这也可以像年鉴样,必要时供参考… … 对不起。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de 1878, la SGF publie chaque année un Annuaire Statistique complet, avec tous les chiffres des différentes administrations.

从 1878 年起,法国综合统计局每年都会出版份完整的《统计年鉴》,其各政府部门提供的所有数据。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Quant à l'époque plus moderne en Europe et en Amérique, avant la généralisation du papier toilette au dix-neuvième, les gens utilisaient de vieux journaux, des catalogues ou des almanachs.

至于近代欧美,在19世纪厕纸普及前,人们使用旧报纸、商品目录、年鉴等材料擦拭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Soyons francs : cette histoire aux allures de fable morale est contredite par une autre source, les Annales du Bambou, qui est un peu plus fiable aux yeux des historiens.

这个故事看起来像个道德寓言,与另个来源相矛盾,Bambou年鉴,在历史学家眼更可靠些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Annales des Printemps et Automnes, œuvres successives de nombreux scribes, toutes compilées par Confucius selon la légende, sont complétées par le Zuo Zhan, littéralement le " Commentaire de Zuo" .

《春秋年鉴》,许多文士的作品,凡孔子根据传说编纂的,都完成的,字面意思评》。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il apprit par coeur les instructions de l'Almanach Bristol pour l'agriculture, parce qu'il avait entendu dire que la pousse des cheveux avait un rapport direct avec les cycles des récoltes.

他背诵了《布里斯托尔农业年鉴》的指示,因为他听说头发的生长与作物的周期有直接关系。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Fernanda portait sur elle un précieux almanach avec de petites clefs dorées, dans lequel son directeur de conscience avait marqué à l'encre violette les jours d'abstinence dans les rapports entre époux.

费尔南达随身携带本带有小金钥匙的珍贵年历,她的良心主管在年鉴上用紫罗兰墨水标记了夫妻之间禁欲的日子。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cette école des annales a donné beaucoup de place à l'analyse structurelle des choses, et un peu moins aux batailles, aux traités, aux mariages princiers, aux émeutes et aux accidents divers de l'histoire.

年鉴学派非常重视对事物结构的分析,而对争、条约、王室婚姻、暴动及历史上的各种偶然事件则着墨较少。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le rédacteur en chef du magazine américain " Annals of Improbable Research" a initié les prix " Ig-Nobel" , un jeu de mot avec ignoble en anglais, en 1991, pour récompenser la science improbable, celle qui fait " rire puis réfléchir" .

这位美国《不可能研究年鉴》杂志的主编于1991年创立了“搞笑诺贝尔奖”(“Ig-Nobel”),这个名称英文“ignoble”(卑微、不光彩)的文字游戏,旨在表彰那些“让人先发笑后思考”的奇特科学研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch, lerche, Leriche, lermontovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接