Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我您的。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交和领土之间的不同。
Octroi de l'asile (qui l'accorde et dans l'exercice de quels droits).
给予(谁给予,行使什么权利。
Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
部负责寻者接待中心的运作。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你的修道院必须有军方的。
Une autre section pourrait être consacrée à l'étude de l'asile territorial et de l'asile diplomatique.
另一部分可以涉及对领土和外交的研究。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子的所。
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径?
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出爱国主义才叛徒的?
La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.
有证寻者与无证寻者之间的法律区别也已取消。
En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在欧洲,关的法尔横向方案是加强的一个新办法。
Par exemple, elle mentionne les demandeurs d'asile, mais pas les personnes qui ont obtenu l'asile.
例如,清单列入寻的人,但未列入已经获得的人。
Il est couvert par son ministre.
他受到部长的。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位者所布置的陷阱。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的之间安置了一段对话。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我不能再这样没有的生活了,请帮助我安个家吧。
La Gambie lui a accordé l'asile politique.
冈比亚给予了她政治。
La procédure applicable à l'asile a été révisée.
已经订正关给予的程序。
Au cas où celui-ci souhaiterait quitter cette circonscription, il doit solliciter un permis spécial (art. 57 et 58).
寻的人如要离开该区,通常需要特别许可(《程序法》第57和58节)。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻者的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.
你家附近肯定有庇护所。
Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.
相反,要静,寻求庇护。
Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.
幸运的是,沿路都有庇护所。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它用自己的翅膀庇护小鸟。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护申请得到处理,会发生什么事情呢?
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里的运动员在国家的庇护下进行训练。
Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.
小不点儿受到了庞大物的接待和庇护。
Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.
当春天到来的时候,热尔维丝到顾热身旁去寻求庇护。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队的庇护下到达了现场。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现在,应该立刻将受害者从暴雨中安置于庇护之中。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇护的人吗?名字叫德。”
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
我,这是我的庇护所,在我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己的双手建造了一个真正的堡垒来庇护他的家人。
Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.
所以,如果一个生命在庇护下死亡,尸体就可以得到全。
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难民有3个月的时间可以找到另一个住所。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍的寻求庇护者。
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡的危险,正在巴西寻求庇护。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求庇护。
Et il faut ajouter qu'une partie de cette gauche commence à se réfugier dans un nationalisme antisémite.
我们还应该补充一点,部分左派开始以反犹民族主义为庇护。
Dans ce quartier de la Plaine, les enfants vivent comme protégés des regards curieux ou racistes.
在这个平原地区,孩子们在好奇和种族主义的目光中被庇护地生活着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释