有奖纠错
| 划词

Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .

在日本,的布置是一门重要的艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

苏利把拿破仑引领向了方形中

评价该例句:好评差评指正

Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.

西蒙娜,你的雪妹妹睡在里。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand arbre ombrage la cour.

这棵大树遮蔽着

评价该例句:好评差评指正

Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.

之后吃午,直到下午三点开始打扫

评价该例句:好评差评指正

Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.

两名工人来了,我带着他们来到里指出池盖的位置。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.

我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、设计、绿化施工、鲜花业务等。

评价该例句:好评差评指正

L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.

近东救济工程处拜特拉希耶小学是一栋绕一个中心建造的三层建筑。

评价该例句:好评差评指正

La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.

灯、高杆灯、防潮灯、等系列共计几百余种。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.

在这个中,三个宗教的力量汇集到一起,产生了无以伦比的杰作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.

此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。

评价该例句:好评差评指正

Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.

特别对草地灯、灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特的风格。

评价该例句:好评差评指正

Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.

投光灯、灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具等。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.

我公司专业生产各种类型,道路,工矿,,城市亮化照明的灯具。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.

此后,外国要在这个里的接见他们的子臣作为一个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.

在图象左上角军用建筑物旁边可以看到一些民用建筑物,附近有

评价该例句:好评差评指正

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.

本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,灯,路灯,应急灯的在型现代化企业。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.

公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,以及室内外工矿照明器具。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.

所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation, désensibiliser, désensorceler, désensorcellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.

然后,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫的庭院

评价该例句:好评差评指正
史人文

Au centre de la Grande Cour est installée la salle de lecture.

庭院的中央是阅览室。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.

这些通道构成了居民建筑或者私人庭院

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Descendre deux étages par l'escalier de service, traverser la cour et l'amphithéâtre !

我可以从楼梯去,穿过庭院和讲堂!

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆盖着的,一片寂静的庭院中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Au-dessous de cette tente, la cour était transformée en un bois d’orangers et de lauriers-roses en fleurs.

庭院变成了一片橙林和夹竹桃林。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Est-ce qu’il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?

“这个监狱里有小花园,庭院或者台吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地一直送他到庭院的大门处,并看着他坐进出

评价该例句:好评差评指正
史人文

Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.

21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了内庭院

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il traversa la cour, monta les deux étages d’Athos et frappa à la porte à tout rompre.

他穿过庭院,登上阿托斯的二层楼,声震屋宇地敲着房门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Le passant poussa la porte, coudoya sous un porche une vieille calèche, et entra dans la cour.

过客推开了大门,从停在门洞里的一辆旧软兜旁边走过,便到了庭院

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

La gravité du portier et surtout la propreté de la cour l’avaient frappé d’admiration. Il faisait un beau soleil.

看门人的严肃,尤其是庭院的整洁,使他赞叹不已。阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce jour là les ancêtres chinois nettoyaient la cour et accrochaient de l'armoise et de l'acore ordant devant la porte.

在这一天,中国祖先打扫庭院,在门前悬挂艾草和菖蒲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La maison était blanche, riante et précédée d’une cour dans laquelle deux petits massifs contenaient d’assez belles fleurs.

这是座白石砌成的房子,在房子前面的一个小庭院里,有两个小花坛,里面开满了美丽的花。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et la petite cour intérieure avec des arbres!

还有种有树木的小内庭院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il dispose d'une jolie courette et d'un classement E sur le plan énergétique.

它有一个漂亮的庭院和 E 能源等级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Arrivé aujourd'hui, il patrouille toute la journée dans la cour et devant l'établissement.

今天抵达后,他整天在庭院和酒店门前巡逻。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Quand on est arrivés dans la cour extérieure, il y avait tous nos voisins.

当我们到达室外庭院时, 周围都是我们的邻居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'était dans la cour des Invalides.

那是在荣军院的庭院里。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Non, il donne sur une cour intérieure. C'est très calme. Vous désirez le visiter?

不,它俯瞰着内庭院。非常安静。你想去参观吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接