有奖纠错
| 划词

Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.

这当然取决于所有方,尤其是取决于申请方。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.

对该条正确解释是,“各方”指是“任何方”。

评价该例句:好评差评指正

Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.

这些调查应包括各方。

评价该例句:好评差评指正

La source a pu lui rendre visite en prison.

来文方到狱中访问了人。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.

以自己选择代理人。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan de règlement a été accepté par les parties.

解决计划已为各方所接受。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.

双方订立了花生仁销售合同。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.

双方订立了热轧钢板销售合同。

评价该例句:好评差评指正

L'accord du pays concerné est également nécessaire.

同意也是必要

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.

其时,两名人早已逃出境。

评价该例句:好评差评指正

98-99 du rapport annuel pour la période 2001-2002).

法院欢迎若干提供合作。

评价该例句:好评差评指正

Il sera essentiel que toutes les parties fassent preuve d'esprit de compromis.

妥协至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont mis un terme à ces pratiques.

一些冲突方已经结束这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

各方有责任执行裁决,不得延误。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide serait fournie avec le consentement de l'État ou des États intéressés.

应在同意下提供此类援助。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用人选定契约地法。

评价该例句:好评差评指正

Les parties n'avaient pas stipulé dans le contrat quelle était la loi applicable.

双方在合同中没有规定适用法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont fait appel de la décision.

双方人都对判决提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats ne sont défavorables à aucune des parties.

审查结果不会对任何方不利。

评价该例句:好评差评指正

La paix est une nécessité absolue pour toutes les parties.

和平对于所有方是一项绝对需要。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字, 本日, 本嗓, 本色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Parce que la principale intéressée l'ignore.

“因为主要的人还知道呢。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.

这已深深烙印在人的基因中。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.

过,者确实应该正视严酷的现实。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.

通常,人会请求我帮助他们找回性欲,然了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是提出人的意见,免得引起陪审团的满。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像需要得到人的许可,侵犯他们的尊严。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.

问题是,除非人承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.

一张打赌的字据场写好,六人立即在上面签了字。福克的态度很冷静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

人将能够查阅法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.

- 我们照顾法国最弱势的诉讼人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.

人已经为艰难的一天做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.

人等待了 6 年的判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.

呼吁保持冷静的是我的人被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'avocat de la partie civile se dit soulagé.

人的律师表示他松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.

他澄清说,他的人并打算杀人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.

但最终,民人的律师还是比较满意的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.

他声称他的人是在法律框架内行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.

对于民人来说,这并能证明他是清白的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.

听民人让-皮埃尔·米尼亚德的律师的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Aujourd'hui, l'entreprise est partie civile. Alors, est-ce un problème électrique?

今天,该公司是民方。那么,这是电气问题吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所, 本堂神甫住宅, 本题, 本体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接