Le journal a relaté les événements de l'actualité.
报纸详尽报道前大事。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会前情况。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
前情况使人联想到三年前情况。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以前目标为简单道路修整。
Avec la population étrangère, les jeunes sont les plus touchés par la situation économique actuelle.
除外国人口,年轻人是受前经济局势影响最为严重群体。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您前情况呢?”
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
前,求职者第一份工资平均水平依然很低。
Il s'opère en ce moment un grand changement.
前正在发生很大变化。
La société a pour objectif de présenter des services à des clients établis.
公司宗旨是服务前,以客户为本。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是前至关重要新任务。
Skype a ouvert son premier magasin d'applications, suivant la tendance du moment.
跟随前趋势,Skype公第一个应用商店。
La division actuelle-cheveux tendance balaie le monde.
前驳发潮流正风靡世界。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
前,国际形势继续深刻变化。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
前国际形势对世界各国人民非常有利。
Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.
但是,前局势还使人们深重地感受到历史。
Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.
我们这个组织需要顺应前新挑战和新现实。
L'objectif actuel est de donner à cette dernière davantage de libertés.
前目标是向人民提供更多自由。
La situation mondiale actuelle en matière de sécurité routière est des plus graves.
前全球道路安全形势十分严峻。
Quant aux ressources financières et humaines actuellement disponibles, elles font actuellement défaut.
前能获得财政资源和熟练人力资源,数量远远不敷所需。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合前现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.
费加罗报是一份具有中右向的报纸,面对当前主要向。
La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.
当前全国的日报只有十来种。
Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.
当前的管弦乐团,我们可以看到仍然主要由男性组成。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续听,这是当前的热门话题。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多的观察,适应当前或当地条件,以及进行更多的干预。
Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.
要开始对话,你可以谈一下当前的情境。
C'est peut-être lié à la politique, à cause du climat actuel.
这可能与政治有关,可能是由于当前的气候。
Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.
塔鲁问他,当前的情况是否给他带来了额外的工作。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此之外,收入下降,可能会对当前贷款的偿还产生影响。
“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当前的孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。
Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.
这种与土地的联系,在当前的文献中完全可以找到。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种当前的病理通常是暂时的,会造成不便。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师了解了当前的情况。
Le changement climatique actuel accélère ce genre de découvertes.
当前的气候变化加速了此类发现的发生。
Remises dans leur contexte, ces recherches ont du sens et alimentent les connaissances scientifiques actuelles.
将这些研究放在正确的背景下,它们有其意义,并为当前的学知做出了贡献。
Cette courbe représente l'évolution en temps réel du fond diffus cosmologique.
“你看,这就是当前宇宙整体背景辐射的实时数值曲线。
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à de vives tensions politiques.
当前,我们正面临尖锐的政治紧张局势。
– Voici l'homme du jour ! s'exclama-t-il. Ludo !
“哈利!”他说,“当前最重要的人物!卢多!”
En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.
他通过利用空间工程技术来研究当前或者已经灭绝的动物的咬痕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释