有奖纠错
| 划词

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地

评价该例句:好评差评指正

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地也依旧暴露危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

贫穷的当地也直接感受到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

La durabilité est mieux garantie par le contrôle au niveau local.

当地的主翁精神是和解持久的最佳保障。

评价该例句:好评差评指正

Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.

应该是个当地,享受国务部

评价该例句:好评差评指正

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使当地停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地攻击了该城市的伊朗总领馆。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'exploitation généralisée des sciages en long a créé des conflits avec les populations sociales.

普遍的坑锯锯木作业导致与当地发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'établissement venait d'Erevan, mais les autres enseignants étaient locaux.

是从埃里温来的,其他教师则是当地

评价该例句:好评差评指正

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

难过程中,当地有时可能会丢弃药品和农药。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les AM sont des organisations autonomes établies et gérées par des peuples locaux.

所有成员协会都是自治组织,由当地设立和管理。

评价该例句:好评差评指正

À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.

沃因贾马,当地竟然不知道联合国民警部队的存

评价该例句:好评差评指正

La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.

“3.1. 当地依靠的食粮来源、主食作物遭到损毁。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.

Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批当地流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se concentrer sur les campagnes de conscientisation incluant la population locale.

需要重点开展提高认识的活动,并应将当地包括进来。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes nouvelles et renouvelées ne seront examinées que si les habitants ont été consultés.

只有当地协商后才会审议新的和延续的申请书。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.

而且当地的观念并非一成不变,它随着环境的变化而改变。

评价该例句:好评差评指正

Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.

当地(非马来西亚土著)是后来移民者的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Les Parisiens et les touristes y viennent pour acheter des choses anciennes, ou pour se promener.

巴黎当地和游客都到那里去买点古旧的东西,或者随便转转。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines communautés d'accueil, l'arrivée des réfugiés constitue un bouleversement indésirable de leur vie normale.

一些收容难民的社区认为,难民的涌入令生厌,扰乱了当地的正常生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer, embordurer, embossage, embosser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了军官和

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut juste écouter les locaux et suivre leurs conseils.

只要听说的话,听从他们的建议。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?

他们被抓了还是被红蚁吃了?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

对人道主义者的看法是这样的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles se composent majoritairement d'autochtones hostiles aux aztèques.

他们主要由敌视阿兹特克人的组成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.

很快就相信这些失踪事件是一个吸血鬼所为。

评价该例句:好评差评指正
圣诞些事儿

Alors que font vraiment les locaux pour les fêtes de Noël à londres ?

么,在伦敦过圣诞节到底在做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.

当然,时候少数去游泳的穿着亚当的服装。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.

—如果您与交往,就会更好旅程。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.

这样一来,我们可以和聊天并且更好的了解里的情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, Bernard a adapté ses sushis aux goûts locaux.

贝尔纳还根据的口味对寿司进行了改良。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.

当你想说得流利时,你想像法国人一样说话,像一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.

肉夹馍商贩想出在夹馍中加入白酱来适应的口味。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les marchés sont nombreux et les habitants utilisent des graines de cacao et des plumes d'oiseaux comme monnaie.

集市很多,使用可可种子和鸟的羽毛作为货币。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa peau était aussi noircie par le soleil que celle des habitants de la région.

甚至连他的皮肤也被晒成了一样的黄黑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient être de la région.

一看就是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Connaître les contractions que l'on fait en français vous permettra de parler vite, de parler rapidement comme les natifs.

了解法语中的缩合将使你能够快速说话,像一样快速说话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce groupe de locaux un peu fous qui passent leurs journées sur les vagues commencent à se faire connaître.

这群在海浪中消磨时光、略显疯狂的开始崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'origine, j'ai employé quelques paysans de la région, mais je suis vite tombé à court de ressources.

开始时我也雇来干。可很快没有么多钱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques villageois qui regardaient une affiche collée dans la vitrine s'écartèrent en voyant approcher Harry et Cho .

橱窗里贴出了一张大告示,几个正在围着看,哈利和秋走近时他们就让开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接