有奖纠错
| 划词

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑

评价该例句:好评差评指正

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

也依旧暴露在危险之下。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'elles s'agrandissent, elles embauchent généralement davantage d'autochtones.

经营扩大雇用更多

评价该例句:好评差评指正

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

贫穷的也直接感受到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

La durabilité est mieux garantie par le contrôle au niveau local.

的主人翁精神是和解持久的最佳保障。

评价该例句:好评差评指正

Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.

议长应该是个,享受国务部长待遇。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

,联刚特派团促使停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

,一攻击了该城市的伊朗总领馆。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les AM sont des organisations autonomes établies et gérées par des peuples locaux.

所有成员协会都是自治组织,由设立和管理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'exploitation généralisée des sciages en long a créé des conflits avec les populations sociales.

但普遍的坑锯锯木作业导致与发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'établissement venait d'Erevan, mais les autres enseignants étaient locaux.

校长是从埃里温来的,但其他教师则是

评价该例句:好评差评指正

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程有时可能会丢弃药品和农药。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.

“3.1. 依靠的食粮来源、主食作物遭到损毁。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.

Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批流离失所。

评价该例句:好评差评指正

À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.

在沃因贾马,竟然不知道联合国民警部队的存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, on utilise communément des termes locaux qui sont malaisés à traduire.

在一些国家通常称呼土著人的词语不太容易翻译。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement en langue maternelle géorgienne est toujours interdit.

格鲁吉亚语是的语言,格语教学却仍被禁止。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se concentrer sur les campagnes de conscientisation incluant la population locale.

需要重点开展提高认识的活动,并应将包括进来。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes nouvelles et renouvelées ne seront examinées que si les habitants ont été consultés.

只有在同协商才会审议新的和延续的申请书。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.

而且的观念并非一成不变,它随着环境的变化而改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了军官和

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut juste écouter les locaux et suivre leurs conseils.

只要听说的话,听从他们的建议。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?

他们抓了还是红蚁吃了?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

对人道主义者的看法是这样的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles se composent majoritairement d'autochtones hostiles aux aztèques.

他们主要由敌视阿兹特克人的组成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.

很快就相信这些失踪事件是个吸血鬼所为。

评价该例句:好评差评指正
圣诞些事儿

Alors que font vraiment les locaux pour les fêtes de Noël à londres ?

么,在伦敦过圣诞节到底在做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.

然,时候少数去游泳的穿着亚的服装。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.

—如果您与交往,就会更好享受旅程。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.

这样们可以和聊天并且更好的了解里的情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, Bernard a adapté ses sushis aux goûts locaux.

贝尔纳还根据的口味对寿司进行了改良。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.

你想说得流利时,你想像法国人样说话,像样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.

肉夹馍商贩想出在夹馍中加入白酱适应的口味。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les marchés sont nombreux et les habitants utilisent des graines de cacao et des plumes d'oiseaux comme monnaie.

集市很多,使用可可种子和鸟的羽毛作为货币。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa peau était aussi noircie par le soleil que celle des habitants de la région.

甚至连他的皮肤也晒成了样的黄黑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient être de la région.

看就是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Connaître les contractions que l'on fait en français vous permettra de parler vite, de parler rapidement comme les natifs.

了解法语中的缩合将使你能够快速说话,像样快速说话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce groupe de locaux un peu fous qui passent leurs journées sur les vagues commencent à se faire connaître.

这群在海浪中消磨时光、略显疯狂的开始崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'origine, j'ai employé quelques paysans de la région, mais je suis vite tombé à court de ressources.

开始时也雇干。可很快没有么多钱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques villageois qui regardaient une affiche collée dans la vitrine s'écartèrent en voyant approcher Harry et Cho .

橱窗里贴出了张大告示,几个正在围着看,哈利和秋走近时他们就让开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接